dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

この問題解ける方 いらっしゃいましたら 教えてください、 よろしくお願いします、
1, I came home (exhausting,exhausted)
 
私は疲れて 帰宅した。 cameが過去形で すでに 疲れた状態だから?体が疲れるのは受身だから?、、 exhausted
 自分の体だから、exhausting でしょうか?、、

2,he walked through the door, (complaining,complained) of a stomachache.
腹の痛みを訴えて、彼は歩いてドアをすり抜けた。
walkedが 過去形で  腹の痛みを 訴えた?? から 過去分詞のcomplained  
腹の痛みは 自分で訴えるから 受身じゃないので、 現在進行形のcomplaining ?

3,the traffic, (blcoking ,bloked)by an overturned truck, came to a halt for miles.
 半分ぐらいついたときに 転覆した トラックによって 交通がふさがれた、  bloked
 came 過去形 ついたときに 、 トラックによって 道は ふさがれいる状態だから 受身の状態だから 過去分詞、

現在分詞か過去分詞かでは、過去形で考えるのは関係なくて、 受身かどうかで 考えるのでしょうか?(意味不明なこといってるかもしれません、??)、、 現在分詞と過去分詞の区別の 正しい認識が よくわからない状態です、本当にすみません、、
 

A 回答 (2件)

正に英語の琴線に触れる類の質問ですが、概ね感覚的な判断で選択が為されるものです。


文法的な解釈も可能ですが、それは専門の担当者にお任せするとして。

1. exhausted
2. complaining
3. blocked
    • good
    • 1
この回答へのお礼

判断力を養うためにも問題をたくさん解くべきですね、 おかけで すっきりしました。 ありがとうございます。

お礼日時:2014/01/23 21:48

基本的な考えかたとしては意味上の主語と


分詞のあいだにbe動詞を補ってみます。

the traffic is blockedなのか
the traffic is blockingなのか

交通が遮断された、という関係であるとわか
れば、上が正解となります。

ほかの問題も考え方は同様です。ただしく
推理できているのでかきませんが。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!