A 回答 (2件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.2
- 回答日時:
わたしの妻はイギリス人なので聞いてみました。
書いているようには普通は言わないそうですが、意味は通じるそうです。
下に書かれている方のように、普通は、your sound is very youngというのが自然だそうです。
わたしも書かれているようには英語ではいいません。
ただ、一般的に日本語を直訳した英語は、日本人に限らず、英語圏以外の外国人は母国語の直訳にはなりやすいですからあまり気にしないほうが良いです。
例えば、「薬を飲む」なども、drinkではなくtakeだし、このような例はいくらでもあります。
>すると、先生(英語を母国語とする外国人。たぶんアメリカ人)が
>普通はそうは言わないし、そう言うと少し違った意味にもなってしまう
妻にもきいてみましたが、すこし変だが書かれている意味にしか取れないということでした。ただ、英語はいろいろな国で使われるので、一概に、間違えた英語がどのように聞こえるかはわからないと思います。
イギリスとアメリカでも、言葉が違うと、びっくりするぐらいおかしな意味になります。youtubeでも、普通に英語が聞き取れれば、アメリカ人やイギリス人が、互の英語の違いがどのようにおかしく聞こえるか紹介しています。 cheersもそうです。 イギリス人はthank youの意味で多用しますが、アメリカ人はそうはいいません。
ほかにも一例を書くと、「パンツをとって」と言えば、アメリカでは「ズボンをとって」になるけど、イギリスでは「(男性の下着のパンツ)をとって」になります。 こような例は、スラングにもかなり違いがあり、アメリカやイギリスの娯楽番組で、英語と米語の違いを、アメリカ人とイギリス人が互いに聞いてどう聞こえるか扱った番組が、youtubeにもアップされています。
日本語のカタカナでも、英語ではかなり違います。 ストーブといえば、英語ではガスコンロのコンロの意味になるし、すぼんのつもりで「スラックス」などと言えば、笑えるのを耐えるようにします。 英語でスラックスと言えば、お年寄りがはくダブダブのすぼんで、日本語のようなスマートな意味はまったくありません。むしろ逆です。 こういう和製英語はやまほどあります。 清涼飲料水にカルピスがありますが、日本をしらない英語ネイティブは、苦笑を耐える顔をします。 ほかにも有名な日本の会社に「ハードオフ」がありますが、英語での意味はとても、人前では言えない卑猥な言葉になります。
英語圏の人が日本にくると、おかしな英語が山ほどあり、妻でも来日当初、ガソリンスタンドに「CAR SERVICE」と書いているのを見て「あれは何?」と聞くので、「何をするところか考えてみて」と言いましたが、かなり考えても意味がわからず、そうとう想像力を豊かにして「公共の乗り物を提供してくれるの?」といったぐらいです。 日本人には間違いだとは夢にも思わなくても、英語圏の人は、はじめてみる「CAR SERVICE」の意味がわからいのです。 ドラックストアも、最初はびっくり仰天していました。 英語で考えたら、麻薬を公に売る店にしか読めないからです。 ホームセンターにしても、現実に行くまでは何をするところか名前だけでは推測できない店です。
No.1
- 回答日時:
Your voice is very young.
→これだとvoiceが若いということに英語ではなります。声そのものに年齢はありません。
You sound very young.
You sounded like a young man.
などと言えばすんなりいきます。voiceを使いたければ
Your voice is just like a young man's.
You have a youthful voice.
などとも言えます。
つまり、その人が若々しいということにするのが英語(つまり人間中心に考えるのが英語)です。
Your voice is very young.
だと、いったいどんな意味になってしまうのですか?
→あなたの(発した)声は、生まれたてほやほやだよーーかな?
こんなこと言わないからね。
以上、ご参考になればと思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 なぜだろう? 1 2022/04/22 18:53
- 英語 提示文の"done"と"taken"の意味の違いについて 3 2022/03/22 14:28
- 英語 英語の関係代名詞の問題について Monday is the day ( ) we feel blue 5 2022/06/26 13:57
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英語の問題が分からないので教えて頂きたいです。 すごく初歩的なのですが、「私たちの学校はとても古い」 4 2022/06/14 01:03
- 英語 すみません、英語苦手で教えてください i tihink your aunt ()us sone mo 4 2023/07/18 06:59
- 英語 「そこに~がある」の「~」が初出の場合の英訳について 7 2022/06/03 14:04
- 英語 高校英語です。 この電話番号は幼い子供にも覚えやすい。という英文の答えが This telephon 4 2022/07/06 17:10
- 英語 What do you think a sick child needs most during t 3 2023/04/03 09:23
- 英語 英語に詳しい方に質問です。 2 2022/06/21 15:33
- 英語 【 英語 論理・表現 】 〇 なぜisが必要ないのか? 「私たちはこの発見をとても重要 だと考えまし 1 2022/05/12 22:07
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
must notに、「~のはずがない...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
revert
-
旧A株式会社(現B株式会社)を...
-
半角のφ
-
good dayに対してなんと返すの...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
訂正前と訂正後(英語でなんて...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
according toとin accodance wi...
-
アズビルドってどういう意味ですか
-
野球英語「退場!」
-
電子メールの冒頭などに、「日...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
数学に関して
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
revert
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
must notに、「~のはずがない...
-
good dayに対してなんと返すの...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
おすすめ情報