長文を感覚で読んでしまっているため、精読にチャレンジしているが自力では構成が分からない文章が出てきてしまいます。
英文法の本(Forestを使っています)で調べてわかるものもありますが、どの文法に類するのか分からないものもあり、独力で構成を読み解く方法についてアドバイスください。
今時点で構成が分からない文章も以下に記載しますので、独力で構成を読み解くにはこうする方法があるよ、というようにご教示頂けると幸甚です。
(1)Enclosed with this letter you will find a survey and a stamped self-addressed envelope.
→分詞構文だと思いますが、enclosedの主語にyouを補うのはおかしいと思っています。
目的語(a survey ~envelope)をenclosedの主語に補っていいものなのでしょうか。
(2)I send you an e-mail with a 10 percent off voucher valid for any future purchase.
→validがvoucherを後ろから修飾しているのが気になります。
確かにvalidの例文検索をするとa ticket valid for two days などがありました。
something、worthなどのように後ろに形容詞を取る語句があるので、
そういうケースと考えればよいのでしょうか。
よろしくお願いいたします。
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
シェイクスピアの時代に使っていたビジネス構文です。
今は、Business Writingのクラスでも古風で冗長的であるため使うなという人が多いようですが、実務上では逆にHere are the report that you wanted.等の推薦文は見たとこがないです。Enclosedを文頭に置くケースが一番多い。http://www.grammar.com/enclosed-please-find-plea …
Enclosed please find a full set of shipping documents.
Please find enclosed a full set of shipping documents.
上記文は下記の構文がベースとなっていると思う。
Please find a full set of shipping documents enclosed.
この構文は希ではあるが実際に使われてるようです。文法解釈は名詞を過去分詞で後ろから修飾する。 (a set of documents which is enclosed)と同じ意味になる。このenclosedが副詞の様に倒置されるだけのようです。質問文も同じで
You will find a survey and a stamped self-addressed envelope (which are) enclosed with this letter.
の倒置文である。
↓
Enclosed with this letter you will find a survey and a stamped self-addressed envelope.
You will find enclosed with this letter a survey and a stamped self-addressed envelope.
(2)I send you an e-mail with a 10 percent off voucher valid for any further purchase.
上記と同じで形容詞も過去分詞と同じで名詞を後修飾することがある。
At this moment, there is no cabs available at the station.
名詞と形容詞の間に関係代名詞とbe動詞が隠れてるだけです。
At this moment, there is no cabs (which is) available at station.
I send you an e-mail with a 10 percent off voucher (which is) valid fro any further purchase.
(1)の倒置という説明が分かりやすかったのでベストアンサーに選ばせていただきました。
ですが、自分で自信を持って判断するのは難しそうです…。
関係代名詞とbe動詞が隠れることは、高校で習ったと思うのですがすっかり忘れていました。
>他の2名の方もご親切に回答していただき、ありがとうございました。
また、自力では解読できない文章が出てくると思いますので、その時はどうぞよろしくお願いいたします。
No.2
- 回答日時:
翻訳と文法的説明を書きます。
(1) この手紙とともに、サーベイと切手の貼った返信用封筒が入っています。
Enclosed~を分詞構文ととると、「you are enclosed~」となるはずで、意味が通じないですよね。
これは恐らく単に、
You will find a survey and a stamped self-addressed envelope enclosed with this letter.
の「enclosed with this letter」を先に言いたくて(強調したくて)、前に持ってきただけかと。
日本語で言えば、「同封に」を先に言いたかっただけかと思います。
(2) 今後のご購入の際に使用可能な(有効な)10%の割引券を添付したEメールを送ります。
おっしゃっているような考えで正しいと思います。
http://www.eibunpou.net/04/chapter11/11_2.html
(1)(b)2「形容詞に他の語がついて一つのまとまった語句の働きをする場合」に該当するかと思います。
No.1
- 回答日時:
> (1) Enclosed with this letter you will find a survey and a stamped self-addressed envelope.
> 分詞構文だと思いますが、enclosedの主語にyouを補うのはおかしいと思っています。
> 目的語(a survey ~envelope)をenclosedの主語に補っていいものなのでしょうか。
分詞構文であると見破ったのは大したものだと思います。
Being enclosed with this letter ... の Being が略された形ですね (Being は略されるのが普通ではありますが)。
従って、これは 受動態の分詞構文 という分類に入れられるようです。
そういう用語はともかくとして、意味が分かれば構造も見えてくるのではないでしょうか。
Enclosed with this letter の部分は 理由 を述べていますね。「この手紙といっしょに同封しておいたので」
Enclosed の主語が you だと、意味の上から変ではないですか? もしも主語を示せといわれたら、私なら I だと答えます。「同封した」 のは 「私」 であると読めますから。
次に you will find a survey and a stamped self-addressed envelope という文が来るわけですが、いわばこれが主文です。
先に 「この手紙 (の入っている封筒) に同封しておいたので」 と前置きしておいて、「あなたは概説文書と切手を貼った返信用の封筒を (この封筒の) 中に見出すでしょう」 と述べています。
そこまで分かれば十分ではないかと思います。
> (2) I send you an e-mail with a 10 percent off voucher valid for any future purchase.
> valid が voucher を後ろから修飾しているのが気になります。
> 確かに valid の例文検索をするとa ticket valid for two days などがありました。
> something、worthなどのように後ろに形容詞を取る語句があるので、
> そういうケースと考えればよいのでしょうか。
たしかに valid は voucher を修飾しているように見えます。それはその通りだと思います。
後置修飾と見ることも出来るのかもしれませんが、私なら素直に voucher (which is) valid for ... のように関係代名詞が隠れているようなつもりで読みます。それで別に問題もないような気がしますから。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 提示文の構造等について(Related to that is....) 9 2023/08/22 10:58
- 英語 Dear Dad, you will always be my hero. Dear Mom, yo 2 2022/07/25 15:28
- 英語 提示した結果構文が非文となる理由について 1 2022/07/25 12:22
- 英語 English can be very challenging at times 1 2023/05/28 11:15
- 英語 分詞構文の意味上の主語と、主節の主語とが一致していない用例 2 2022/11/13 19:05
- 哲学 日本語は 言語類型として あたかも始原のごとくである 3 2022/05/29 04:41
- 英語 After scanning the modified surface, images were c 2 2022/10/15 21:42
- 英語 自動詞のhopeについて 5 2023/03/12 02:34
- 英語 "consider doing something"において"doing"の要否の判断方法について 2 2023/07/04 04:36
- 英語 すみません、英語苦手なので教えてください! 「When was the last time you 2 2023/07/13 22:13
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
流出する、は英語で?
-
There is 構文と命令文の付加疑...
-
the longer が主語の文はどう訳...
-
「あげる」と「ゆずる」の違いは
-
大学の英語のエッセイを書く授...
-
コンマ直後の形容詞がコンマ直...
-
日本語「見る」「見せる」「見...
-
It appears that ~ の「It」
-
高校英語です! どうして make ...
-
Mental training,such as visua...
-
所有格+過去分詞+名詞について...
-
ofとamongの違いは何ですか?
-
提示文で「want 人 to do」では...
-
彼氏にI love youとLINEしたら...
-
やばいですか?feel...
-
私のお気に入りの動物は猫です。
-
I hope this email finds you w...
-
I will be back と I shall re...
-
英語初心者です。I amと I'm...
-
「手本」の対義語
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
流出する、は英語で?
-
彼氏にI love youとLINEしたら...
-
「お寒い中・・・」
-
この英語は正しいてすか?
-
There is 構文と命令文の付加疑...
-
「あげる」と「ゆずる」の違いは
-
I will be back と I shall re...
-
英語でよく見るフレーズ 翻訳...
-
形式主語Itについて教えてください
-
日本語「見る」「見せる」「見...
-
the longer が主語の文はどう訳...
-
現在完了 who
-
How often does it rain?は、 H...
-
See you tooと来たのですが 普...
-
Who do you think のあとの語順
-
ofとamongの違いは何ですか?
-
主語が複数の時の目的語は必ず...
-
It appears that ~ の「It」
-
大学の英語のエッセイを書く授...
-
It's good to know that
おすすめ情報