ホテルに高層階の山側の部屋をお願いしますとダメ元でリクエストメールを送ったところ「Please note that all requests are based on availability.」と 返信がきました。
Google翻訳をしたら「すべての要求が可用性に基づいていることに注意してください」と訳されるのですが、注意してくださいとはどう解釈すればいいでしょうか?良い返事だと解釈していいでしょうか?
それと、まさか返信があるとは思ってもみなかったので、わざわざ返信していただいたその気持ちがとても嬉しく感謝のメールを送りたいと思うのですが、感謝の気持ちを込める程の語学がない為、皆さんのお力をお借りしたく翻訳を宜しくお願い致します。
「お忙しい中わざわざ返信をくださり感謝しております。あなた様のおかげで私達は最高の旅行になることでしょう。1日に貴ホテルの皆さんにお会い出来るのを心より楽しみにしています。ありがとうございました。」
といった感じのわざわざ返信をくれたお礼のメールを返信したいと思っています。
宜しくお願いいたします。
A 回答 (2件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.2
- 回答日時:
意味はご回答にある通りですが、ホテル側としては、この旨をあなたに書き送ることで、「そういったご要望の保証はできませんよ」と念を押しているのです。
つまり、よく言えば、その要望が確かにホテルに届いたという証拠にはなりますが、悪く捉えれば、当日、要望が叶わずに文句を言われてもホテルとしては困るし、困る旨はメールという証拠として残しましたよ、という意味なのです。こういう断り書きは、日本のサービス業でも、きちんとしたところなら必ず送ります。当日になってモメて「お忙しい」思いをしたり、ほかの「お忙しい」宿泊客の迷惑にならないようにと、ここでスマートにひと手間かけてメールしているのです。
また、このシステムゆえに、質問者さんもチェックイン時に再度「こういう部屋をリクエストしてあるんですが、空いていますか?(I have requested a room<ここに部屋の様子を表すべくリクエスト時に使った英語表現を挿入>. Is it available?)」と念を押すべきです。リクエストは送ってあるから黙ってお任せ、などという考えは、かえってお互いのストレスになってよくありません。
したがって、再度、質問者さんから返信を送るとしたら、この「保証をできない旨を確かに了承した」ということを伝えてあげると、ホテル側は安心するでしょう。つまり、#1さんの例文を活用するなら以下のような感じですね。
Thank you for your reply.
We understand that our request will be granted only if the room is available upon arrival.
We look forward to staying at your hotel and feel sure that our trip will be a wonderful one.
Best regards,
なるほどなるほど、とても勉強になりました。
チェックイン時のアドバイスもありがとうございます。
メモをして、スラスラと言えるように練習して行きたいと思います。
ありがとうございました。
No.1
- 回答日時:
>Please note that all requests are based on availability
・Please note that~~:that以下であることをご了承ください
ですから意味としては「ご希望に添えるかどうかはその時の状況によることをご了承ください」となります。つまり可能かもしれないしダメかもしれない。今はどちらとも言えないけどリクエストは確かに承りましたといったニュアンスです。
ですから、もし返信するとしたら
Thank you for your reply.
We look forward to staying at your hotel and feel sure that our trip will be a wonderful one.
Best regards,
「返信をありがとうございます。ホテルの滞在を楽しみにしています。きっとこの旅行は素晴らしいものになると思います。宜しく」
ぐらいでいいと考えます。
そういった意味だったのですね。ありがとうございました。
無理ですとはっきりと断られた意味ではなかったので安心しました。
わざわざ例文も作って頂きまして感謝します。
本当にありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(恋愛相談) マッチングアプリでのやりとりやめ時。 2 2022/05/10 23:27
- 片思い・告白 男性の皆様に相談のっていただけると大変嬉しいです。 3 2023/04/06 19:30
- 会社・職場 返信して感謝の気持ちを伝えるべきか悩んでいます。 1 2022/06/06 18:11
- 会社・職場 感謝の気持ちを伝え過ぎでしょうか? 3 2022/09/05 21:10
- ヤフオク! Q1)ヤフオクで落札直後、裁判がどうこう言ういきなり出品者の身勝手で落札者に対して失礼な自己満ルール 6 2023/08/12 10:57
- 友達・仲間 至急です。LINEでの謝罪について、下記の【状況】を参考に、下記の【LINEで送る文章】に対して、下 1 2023/06/08 20:48
- 婚活 教えてほしい 3 2022/08/18 17:34
- 失恋・別れ この状況は自然消滅に向かうのでしょうか? 1 2022/06/04 15:03
- フランス語 フランスパリバ銀行解約を日本でする方法を教えて下さい。 いずれ戻るつもりで口座は締めず、親の介護で1 1 2023/02/01 02:32
- 転職 転職面接予定の会社について。 質問の前に大前提を記載します ●エン転職サイトからの応募で2社面接予定 1 2023/01/21 07:38
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
受領を連絡された場合、返信は...
-
企業へのメール返信を23時頃に...
-
「そのまま本メールに返信して...
-
就活 メールの返信が2日後にな...
-
ご提示いただいたメールの内容...
-
メールの返信が青文字(ビジネ...
-
この企業からのメールに対して...
-
取引先からの謝罪文に対する返...
-
就活中の者です!採用担当者の...
-
企業から履歴書を確認したとの...
-
就職活動におけるメールミス致...
-
メール送信後に、電話連絡は必...
-
大学の先生からメールが来てい...
-
面接時の交通費を支給して頂く...
-
社長から昇給のお知らせメール...
-
FAX返信で困ってます 「ご回答...
-
返信メールの署名場所(長文です)
-
問合せメールの文例教えてください
-
内定先に課題を提出し、その感...
-
ビジネスメールの件名に自分の...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
受領を連絡された場合、返信は...
-
企業へのメール返信を23時頃に...
-
「そのまま本メールに返信して...
-
就活生です。 履歴書をメールで...
-
就活 メールの返信が2日後にな...
-
ご提示いただいたメールの内容...
-
説明会予約メールの形式につい...
-
取引先からの謝罪文に対する返...
-
この企業からのメールに対して...
-
社長から昇給のお知らせメール...
-
問合せメールの文例教えてください
-
面接時の交通費を支給して頂く...
-
メールの返信が青文字(ビジネ...
-
企業から履歴書を確認したとの...
-
ビジネスメールの件名に自分の...
-
受領書、納品確認書などどのよ...
-
会社から連絡来ない。。
-
メールをお送りしましたという伝言
-
オープンキャンパスに参加した...
-
メール送信後に、電話連絡は必...
おすすめ情報