dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

Socioeconomic research tend to receive little attention in agricultural research institutions, although it can enhance the benefits from technological innovations, as well as being valuable in its own right.

和訳お願いします。

自分は
「社会経済調査は、それ自体の権利に価値があるだけでなく、技術革新による利益を高めることができるにもかかわらず、農業調査組織においてほとんど注目されない傾向がある」
と訳しました。

A 回答 (1件)

良いと思います。



社会経済調査は、農業調査組織において僅かな関心しか得ていないが、自己の権利や技術革新による利益の増大に有益である。

意味自体は大筋で変わりませんが、本文で強調したいのは although 以後の部分なので、「社会経済調査は利用価値がある」と訳した方が良いと思います。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!