カンパ〜イ!←最初の1杯目、なに頼む?

の違いがよくわかりません。
take care of
Piece of Cake
Rome was not built in a day.
はそれぞれどう呼ぶのが適切なのでしょうか?

A 回答 (1件)

Piece of cake= Really easy; not hard


Rome was not built in a day= Be patient; It takes time to achieve great things.

"Take care of" is not correct.
Do you mean "take care" = お大事に = get well soon, take care of yourself
"take care" = 気を付けて
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答、ありがとうございます。しかし、質問はそういうことではなく、それぞれの呼び方です。

お礼日時:2016/07/26 20:33

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報