第1弾は趣味Q&A!
イタリア語のQ&A
回答数
気になる
-
ブラジルのポルトガル語についてです。
いつも英語の友人が最近ポルトガル語を使用して返信を返して きます・・・。本当に何が書いてあるのかが分かりません。 英語もかなり苦手な方なのでついついポルトガル語になってしまった のだとは思いますが辞書を見ながら悪戦苦闘してます。 お力をお借りできれば本当に嬉しいです。 ok vou ver isso quando volta da alemanha. tudo que importante as vezes não precissa se dito so semtido,vocé e orintal e não precisso falar destas coisas com vócé.sua espiritualidade te segue a te quando vocé não sente. muito obrigado antes de vocé aparece aqui agora tava chorando por que cinto muita falta do meu bebé,agora to mais feliz numca fico triste e muito raro mais quando fico doi muito,obrigado por me da carinho beijo. vejo que vocé não sabe mesmo com quem ta falando, eu emtendo por que e muito loge mais não tenho amante, agora e fico pençando so vou quere por que e sempre muito complicado as pessoa ficam sempre te magoando.
質問日時: 2008/07/23 18:01 質問者: kikiazuki
ベストアンサー
6
0
-
ポルトガル語について
ポルトガル語の fraquinho とはどういう意味なのでしょうか? オンライン辞書(葡英)で調べても出てこないもので。 よろしくお願いします。
質問日時: 2008/04/26 18:31 質問者: kppfghe
ベストアンサー
6
0
-
ヨハネ パウロをどう書くの
最近亡くなられたローマ法王ですが,ヨハネパウロってどう書くのでしょうか?ずっとJean Paulだと思っていたのですがイタリア語ではGiovanni Paolo英語ではJohn Paulとか違うことに気がつきました.でも何語でヨハネパウロでどう書くのかがわかりません.
質問日時: 2005/04/12 19:17 質問者: Honda0314
ベストアンサー
6
0
-
スペイン語とポルトガル語・そしてイタリア語
イタリア語が習いたくて外国語に力を入れている 高校に進学しました。そこでは第二外国語の授業に イタリア語が無かったため、似ているといわれている スペイン語を選考しました。 実際、習ってみるとやはり似ているところが多く その分イタリア語を独学で勉強するのに助かった ことも有り、逆にに似ているけれど微妙に違うため 2つの言語が混ざってしまうところもしょっちゅうです。 そして最近、サッカーに興味を持ち始めて興味本位で ポルトガル語もかじってみたいと思うようになりました。 そこで皆様に質問なのですがスペイン語とポルトガル語って実際どのくらい似ているのでしょうか? イタリア語とスペイン語ですと微妙に発音の仕方が 違うところがありますし過去形も作り方が少し違いますよね。 まだそれ以上、高度な文法は習っていないのでそこまでしか知らないのですが(^^;) ご回答、お待ちしております。
質問日時: 2005/02/23 00:49 質問者: noname#12491
ベストアンサー
6
0
-
「過去分詞型の形容詞(過去分詞の形容詞的用法)」と「受動態」の見分け方
シャンソン “Sous le ciel de Paris ” http://www.paroles.net/chansons/22120.htm の歌詞の第2連、下から2行目、 “L'hymne d'un peuple e´pris ” にある“e´pris ”と、第5連、上から3行目、 “Depuis vingt sie`cles il est e´pris ” にあるそれぞれの“e´pris ”は、「過去分詞型の形容詞(過去分詞の形容詞的用法)」なのでしょうか、それとも「受動態」なのでしょうか。また、それらの見分け方も教えて下さい。 まず、第2連の方ですが、上から3行目から最後の行までを英訳(ちょっと無理がありますが)してみました。 Two musicians, some onlookers, and millions of people go to sing the anthem of people ( who are ) attracted by their archaic city until evening under the sky of Paris . ただ、英語の場合、他動詞の過去分詞(ここではattracted とか、別の語ならcharmed, fascinated, enchanted )はそのままでは形容詞的に名詞を修飾することができません。ですから受動態にして形容詞的用法するには、私がやったように関係代名詞+be動詞をくっつけてやらないと(( )内です)、単にpeople attracted by their archaic cityでは、主語がpeopleで、peopleが何かを魅了した、という他動詞としての機能しか果たさず、この場合目的語がないので文法上誤っていることになります。 次に第5連は1~4行目を英訳してみました。 And the sky of Paris has his secret for himself ( that ) he is attracted by our Saint Louis island since twenty centuries ago . と、ここは原文に“e^tre ”があるので特に何もしなくとも受動態のセンテンスが成立し、文法上問題はありません。 従って、前者は“e^tre ”がないので「過去分詞型の形容詞」、後者は“e^tre ”があるので「受動態」と思われるのですが……。
質問日時: 2007/05/06 11:42 質問者: se_tutoie
ベストアンサー
6
0
-
解決済
6
0
-
外国語の楽しい学び方教えてください
趣味でイタリア語を勉強しています。 最初は参考書の例文を片っ端から覚えていました。でも、いつもだんだん中だるみになって、何度も初歩からやり直しています。 最近はもっと続くやり方を探そう!と思って、イタリア人のメル友を作ったり、インターネット放送で聞いたりしていますが、できれば、勉強の速度をもっと加速させたいです。楽しくてどんどん勉強したくなる方法ありませんか? 皆さんは外国語の勉強を、どのような方法でやっておられますか?
質問日時: 2003/10/02 11:45 質問者: piyo_inuchi
ベストアンサー
6
0
-
ピンインがJの漢字と日本語の音読みの関係
最近中国語に関心を持つようになった者です。 ピンインが j で始まる漢字の多くは、日本の音読みではカ行で始まることに気づいたのですが、それは何故でしょうか。漢字が伝来した当時の日本語の発音と何か関係があるのでしょうか。気になっています。参考になるホームページなどあるでしょうか。 jie1 皆 楷 jie3 解 jie4 戒 介 界 ji1 机 期 奇 基 ji2 急 吉 ji3 己 ji4 忌 寄 既 季 ju1 拘 居 ju2 局 桔 ju4 句 巨 jue2 角 脚 厥 jiu1 究 jiu3 久 jiu4 救 旧 臼 などです。
質問日時: 2002/04/11 15:43 質問者: yellowlove
ベストアンサー
6
0
-
外国風な名前
外国風な名前で「み」から始まる女性の名前を探しています。 そのなかにら行も入る名前です。例:ミレーユなど 宜しくお願いします。
質問日時: 2008/05/01 07:33 質問者: Rasetsunyo
解決済
6
0
-
格言、名言を探しています。
ラテン語、イタリア語、フランス語を中心に格言、名言を探しています。 引用句でも構わないのですが、ほとんどのサイトは原文がなかったり、話者はドイツ語でいったはずなのに英訳されていたりしていて… 一つ二つでも構いませんし、大きなサイトがあればそれでも構いません。 原文と和訳がわかればどちらでも結構ですので、ご存知の方いらっしゃいましたら教えてください。 上にあげた言語以外のものでも構いません。
質問日時: 2005/04/03 15:59 質問者: Antoinette
ベストアンサー
6
0
-
読めません!お願いします
”一生”と言う意味を調べましたが読めません 発音のしかたを教えてください。 イタリア語 corso della vita フランス語 vie スペイン語 corso dela vita ドイツ語 lebenszeit 宜しくお願いします
質問日時: 2005/02/25 10:06 質問者: bitabita
解決済
6
0
-
「なんでやねん!?」はどう表現するのでしょうか。
スミマセン。ショーモナイ質問で・・・。 英語をはじめ諸外国語では、「なんでやねん!?」という漫才のツッコミをどのように表現するのでしょうか? (お返事は遅くなりますが必ずコメントします。よろしくです。)
質問日時: 2007/11/30 18:14 質問者: maruouji
ベストアンサー
6
0
-
amoって呼びかけは?
イタリア人の友人から時々「amo」って呼びかけられていたのですが、これってどういう意味なんでしょうか? 二人で友人の家に行った時などの帰り際に、まだソファーに座っている私に向かってよく「amo」って呼びかけられていました。 普段は名前で呼ばれるのですが、出かけた時の帰り際にいつも「amo」って呼びかけられてたので、「さぁ、帰るよ!」みたいな感じの特別な言い回しなのかな?っと思ったのですが。 少し気になったので教えて下さい。
質問日時: 2007/10/03 10:04 質問者: coiest
ベストアンサー
6
0
-
解決済
6
0
-
次のドイツ語の意味を教えていただきたいです。
次のドイツ語の意味を教えていただきたいです。 まず、 Sie tragen keine Augenklappen und fahren nicht unter der Flagge des Totenkopfes.Trotzdem sind sie wieder der Schrecken der Meere,so wie in alten Zeiten---oder sogar noch Schlimmer:die Seeräuder. という文です。この文は、「海賊に対して身代金を払うことで人質を解放し、乗組員たちは無事帰路についた」という趣旨の1段落目に続く2段落目の最初の2文です。 次に、 Die beste Strategie ist jedoch,die Länder,aus denen die Piraten stammen, so zu stabilisieren,dass die Regierung selber die Seeräuber an Land bekämpfen kann. という文です。これは、増加する海賊被害への対策を述べた最終段落の最後のほうの文です。 どちらか片方の文でもかまいませんので、教えてください。 よろしくお願いいたします。
質問日時: 2011/01/05 16:39 質問者: yhnpm2004
解決済
6
0
-
欧州人は別の言語圏の人をどのように呼ぶ?
ヨーロッパでは、特にサッカー選手は国境を越えてあちらこちらに移籍しますが、彼らはそれぞれの国でどの国の言葉で紹介されるのでしょうか。 例えば、フランス人のアンリ選手の所属先はイングランドのアーセナルで、彼の綴りはHENRYになります。英語読みならヘンリーです。イングランドのアナウンサーは彼を英語読みで紹介するのか、それともフランス語で紹介するのでしょうか。 もし、アンリ選手がスペインのチームに移籍したら彼はエンリケと呼ばれるのでしょうか。 ドイツのサッカーファンはアンリ選手を何語で呼ぶのでしょうか。ご存知の方がいたら教えてください。
質問日時: 2006/11/30 23:01 質問者: eroero1919
ベストアンサー
6
0
-
スペイン語かイタリア語
趣味として独学で学びたいと思っています。しかしまったく触れたことがありません。なにかいいサイトやホームページがあったら教えてください。
質問日時: 2006/10/15 21:42 質問者: Kake8
解決済
6
0
-
震災で再オープンする美容室の名前を考えてほしいです
昨年の東北大震災で自宅と美容室を津波で流されました。美容室はもう少しで再開できそうです 前の名前はやめたいのですがなかなか名前が思いつかないです。 ご年配の方にも言いやすい横文字にしようかと思ってます 漠然としてますがよろしくお願いいたします。
質問日時: 2012/06/28 17:28 質問者: ha-sa
ベストアンサー
6
0
-
ロサンゼルス空港
ロサンゼルス空港の略名は何故「LAX」と書くのでしょうか? LAだけだと理解ができるのですが・・・・。 みなさんラックスとか呼んでるようですが、最後の「X」を何故付けるのでしょうか。 教えてください。 数回、利用しておりますが私の回りの人達はどうも 知らないようなので質問致します。
質問日時: 2005/03/01 22:01 質問者: milkjuice
ベストアンサー
6
0
-
イタリア語を独学で勉強したい
イタリア語をある程度独学で勉強したいと思っています。 (外国語スクールには当面通うつもりはありません) とりあえず4月からラジオとテレビのイタリア語講座にチャレンジしようかなと思っているのですが、独学でイタリア語を勉強された経験のある方、何か良いアドバイスなどありましたらお教え下さい。 オススメの辞書や学習書なども教えていただければ嬉しいです。 ちなみに今持っているのはCOLLINS社のコンパクトな「英伊・伊英辞典」です。
質問日時: 2005/01/28 23:28 質問者: cielo_7483
ベストアンサー
6
0
-
フランス語avoirの過去分詞euの語源
フランス語avoirの過去分詞euの語源を探しています。avoir自体の語源はラテン語のhabereらしいのですが、過去分詞euの語源は何でしょうか。 お分かりの方よろしくお願いします。
質問日時: 2005/12/26 01:08 質問者: string
解決済
5
0
-
「シェ」はどのような意味なのでしょうか?
シェ松尾というお店がありますが シェ松尾はフレンチレストランですが 「シェ」はどのような意味なのでしょうか? シェフでしょうか? よろしくお願いいたします。
質問日時: 2011/12/03 23:09 質問者: zsea74g6
ベストアンサー
5
0
-
フランス語で「アンプリエール」とはどういう意味か教えてください!
仕事で飲食関係の方のリーフレット等を作成することになりました。 店名が「アンプリエール」というのですが、社長さんがノリでつけた名前らしく(フランス語辞書から引っ張ってきた。本人曰く「癒し」という意味)カタカナのみで綴りもわかりません(本人が失念)。 僕自身がフランス語に全く触れたことがないため、そういったカタカナ表記から辞書を引くこともできず、非常に困っております。 質問1.フランス語の「アンプリエール」という言葉は何を意味するのですか? (僕の調べた限りでは「祈り」が正解ではないかと思うのですが) 質問2.綴りを教えていただけないでしょうか (リーフレットなどでかっこ良くフランス語で表記したいので) 発音や様々な要素があり、曖昧な質問とは思うのですが、何卒よろしくお願いします。
質問日時: 2008/01/25 14:10 質問者: noname#63009
ベストアンサー
5
0
-
スカートめくり (仏独伊西葡蘭で)
スカートめくり、はフランス語、ドイツ語、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語、オランダ語のどれでもいいからどういうのかを教えてください。
質問日時: 2007/10/27 16:45 質問者: noname#46184
ベストアンサー
5
0
-
「りょう」のローマ字表記を教えてください。
「りょう」のローマ字表記を教えてください。 息子に「りょう」と言う名前をつけました。 ローマ字表記にした場合、 ・Ryou ・Ryo になるのか? それとも他の表記になるのか・・・ スイマセンが、 どなたか詳しい方、教えてください。 よろしくお願いします。
質問日時: 2010/10/11 21:23 質問者: pecyako
ベストアンサー
5
0
-
ベストアンサー
5
0
-
イタリア語の読み方を教えて下さい。
イタリア語の単語を調べたのですが読み方(発音) が分かりません。 「vivere」生きる・暮らす 「sorridere」微笑む 「sentimento」感情 「commedia」芝居 「incontro」出会い 「operaio」作業員 です。どれかひとつでも構いませんので ご存知の方、宜しければ教えて下さい。 お願いします。
質問日時: 2003/11/29 21:12 質問者: sabtoo
ベストアンサー
5
0
-
ベストアンサー
5
0
-
ロシア語で血液型
ロシア語で血液型はローマ数字で1から4までで表すそうですが、そうなんですか?ロシア語でそれぞれどういいますか?
質問日時: 2006/11/16 18:48 質問者: noname#21545
ベストアンサー
5
0
-
「ルストハリケーン」とは何語でしょうか
カテゴリーをアニメにするか外国語にするかでずいぶん悩みましたが、言葉に詳しい方々のほうがおわかりになるかと思い、ここに投稿させていただきます。 アニメ「マジンガーZ」のワザのなかで、「ルストハリケーン」だけが、どうしても言葉の由来を知ることが出来ません。これは、あごから嵐のような風を吹いて敵を撃退するという画期的なワザです。 手元にある大きな辞書や「英辞郎」などでいろいろ調べてみましたが、やはりわかりませんでした。他の武器(ロケットパンチ・ブレストファイアなど)が英語由来なので、余計気になってしまいます。英語以外の外国語由来なのでしょうか。 ついでながら、「マジンガー」「パイルダー」は、外国語由来ではなく造語ではないかと勝手に思っていますが、これもそうでなければお教え下さい。
質問日時: 2003/03/04 12:24 質問者: brucelee
ベストアンサー
5
0
あなたの趣味に関するQ&Aを探してみてください!
おすすめ情報