土曜の昼、学校帰りの昼メシの思い出

「The person whose work it is to amuse people who come to a show is an entertainer.
(ショーにやってくる人たちを楽しませることが仕事の人は芸人である。)」

という英文で、「it」を省略することは出来ますか?
また、省略できる場合も、できない場合も理由を教えてください。
よろしくお願いします。

A 回答 (1件)

省略ではないけれども。



it あり
先行詞:the person
関係節:it is the person's work to amuse people who come to a show

it は仮主語(形式主語)
whose work は補語(C)
to 以下は意味上の主語(真主語)




it なし
先行詞:the person
関係節:the person's work is to amuse people who come to a show

whose work は主語(S)
to 以下は補語(C)



it はないほうが分かりやすいよね。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

なるほど!!!わかりやすくありがとうございます!

お礼日時:2019/04/06 19:07

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報