電子書籍の厳選無料作品が豊富!

He is as diligent a man as ever lived.の直訳が今まで生きてたどんな人とも同じくらいと書いてあったのですがas以下何が省略されているのですか?教えてください

A 回答 (3件)

as ~as ever lived で、 今までにないほど~で, 非常に~で. 並外れて という意味での慣用句


この場合には、今までにないほど 勤勉 で  或いは  非常に勤勉で という意味

同一の意味を保つための書き換えならば、 He is most diligent as anyone who has ever lived.

省略している言葉は 、 as any man that ever lived.  だから、  any man that または anyone that
as anyone who ever lived. だから、  anyone who

となります。 つまり、 anyone + 関係代名詞 が 省略されていると考えます。
    • good
    • 0

He is as diligent a man as ever lived (is diligent).


で、is diligent が省略されています。
as ever lived (is diligent) は as を主語とする関係代名詞節で、
as の先行詞は a man です。
    • good
    • 1

He is as diligent a man as ever lived diligent.

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!