プロが教えるわが家の防犯対策術!

下記の続きにあたります。
【「立ちかえる」と「立ちもどる」の違い】
https://oshiete.goo.ne.jp/qa/11727802.html

 前から気になっていた問題で、やり取りに注目していたら、アッという間に締め切られてしまいました。
 前問(と呼びます)のBAは「立ち」を外して、「帰る」「返る」「戻る」の違いを考えていました。
 帰る」「返る」「戻る」の違いに関してはほぼ同感です。しかし、「立ち」がついたときに同じような考え方ができるのでしょうか。

 ちなみに、類語辞書の記述は下記です。「立ち返る」「立ち帰る」「立ち戻る」の項目はありません。
http://dictionary.goo.ne.jp/thsrs/16424/meaning/ …
===========引用開始
なおる/戻る(もどる)/返る(かえる)
関連語 よみがえる 復する(ふくする) やり直す(やりなおす) やり返す(やりかえす) 持ち直す(もちなおす) 立ち返る(たちかえる) 立ち直る(たちなおる) 舞い戻る(まいもどる)
[共通する意味]
★再び元の状態になる。
[英]
to be restored
[使い方]
〔なおる〕(ラ五)
▽この病気は手術でなおる
▽盗癖がなおらない
〔戻る〕(ラ五)
▽座席に戻る
▽夏の暑さが戻った
▽振り出しに戻る
〔返る〕(ラ五)
▽郵便物が差出人に返る
▽貸した本が手元に返る
▽初心に返る
[使い分け]
【1】「なおる」は、悪い状態が良くなる意。「直る」と書くが、病気やけがなどは、「治る」とも書く。
【2】「戻る」は、再び元の場所にたどり着いたり、元の状態になったりする意で用いられる。
【3】「返る」には、「戻る」と共通する用法もあるが、慣用的に「戻る」では置き換えられないものもある。
[関連語]
◆(よみがえる) (ラ五)元の状態になる。また、生き返る。「蘇る」「甦る」とも書く。「若さが蘇る」「蘇った古代の生活」「彼と再会して嫌な記憶がよみがえった」
◆(復する) (サ変)元の状態に戻る。文章語。「元の職に復する」「旧に復する」
◆(やり直す) (サ五)一度終わったことを初めに戻ってもう一度やる。「数学を基礎からやり直す」「人生をやり直す」
◆(やり返す) (サ五)一度したことをもう一度する。また、相手を反対にやり込める。「何度か同じことをやり返す」「いやがらせをやられてやり返す」
◆(持ち直す) (サ五)悪くなった状態が良くなる。「天気が持ち直す」「病気が持ち直す」
◆(立ち返る) (ラ五)元の場所や状態に再び戻る。「初めに立ち返って考え直す」「原点に立ち返れ」
◆(立ち直る) (ラ五)悪い状態になった物事が、再び良い状態になる。「ショックからようやく立ち直った」「景気が立ち直る」
◆(舞い戻る) (ラ五)元の場所にたどり着く。「生まれ故郷に舞い戻る」
===========引用終了

質問者からの補足コメント

  • 「立ち返る」と「立ち戻る」の違いに関して以前書いたものです。
     そうか。もう4年近くもたっているのねorz。

    【「立ち返る」と「立ち戻る」の違い】
    https://ameblo.jp/kuroracco/entry-12230718923.html

      補足日時:2020/06/30 20:31
  • >素手で敵にむかう蟷螂の斧

     やはり言葉の使い方が相当ヘン。
     ここまで行くとシュールなギャグになっている?

    「喧々服用」
    「呉越同舟」
     に次ぐ妙技か(笑)。

    No.6の回答に寄せられた補足コメントです。 補足日時:2020/07/02 18:12

A 回答 (33件中1~10件)

>>「立ち」がついたときに同じような考え方ができるのでしょうか。



当然ながら同じですね。

たち【立ち】
[二]〔接頭〕動詞に付いて、その意味を強めたり、やや改まった感じを表したりする。「―まさる」「―向かう」
【大辞泉】

たち‐かえ・る【立(ち)返る・立(ち)帰る】
[動ラ五(四)](1)もとの位置や状態に戻る。「初心に―・って勉強する」(2)手紙の返事などを折り返し、すぐにする。折り返す。「行きと行きて―・らむも心ぐるし」〈源・蜻蛉〉(3)同じことを何度もする。繰り返す。「―・りつつ御せうそこ申させ給ふ」〈宇津保・国譲上〉(4)(「年立ち返る」の形で)新年を迎える。年が改まる。「あらたまの年―・る朝より待たるる物はうぐひすの声」〈拾遺・春〉
【大辞泉】

です。

これに疑問を感じるのは、語の意義と意味の相違と関連が理解できずに混同するためです。意味は個々の文で異なりますが、規範としての語の意義自体は変わりません。

先に、<「洗濯に」と「洗濯しに」と「洗濯をしに」の違い>で意味とは何かを諄々と説きましたが、この意味と意義の相違と関連が感覚的に理解できるレベルにならないとこのような漠然とした質問を何か意味があるかのように繰り返すしかありません。

現在のソシュールパラダイム下の発想ではラングを言語本質とし、パロールを切り捨てているため、本質的に意味とは何かに答えることができません。

カント哲学の観念論的な不可知論に立脚する限り、生成文法であろうが認知言語論であろが、語用論に訴えようがこのアポリアを超克することはできません。

唯物弁証法の反映論の立場に立ち、抽象、媒介の構造を明らかにし認識と表現の過程的構造を捉えなければ進歩、進展はありえません。■
    • good
    • 0
この回答へのお礼

コメントありがとうございます。

>当然ながら同じですね。
 ということは、たとえば前問のNo.2であげられた下記の例文は、すべて「立ち」を加えることができ、意味もまったく同じということですか。「家に立ち戻る」なんて言うのでしょうか。
===========引用開始
家を出発して、途中で忘れ物に気づいた場合→家に戻ると言います。
学校で、体育の授業の終わりで移動後の場合→教室に戻ると言います。
考え事していて、注意されたとき→我に返ると言います。
学校の授業が終わり、帰宅するとき→家に帰ると言います。
学校に忘れ物をしたと気づいた場合→学校に戻ると言います。
教科書のページを開き、前ページを見たいときは→前のページに戻ると言います。
===========引用終了

 ちなみに、今回のコメントの前半はまともだと思いました。
 当然ですよね。辞書の丸写しですから。これで説明になっているのでしょうか。
 後半はいつものお念仏ですね。スペースのムダなので、今後はお控えください。

お礼日時:2020/06/28 10:46

No.1 のお礼に応えて



>>下記の例文は、すべて「立ち」を加えることができ、意味もまったく同じということですか。「家に立ち戻る」なんて言うのでしょうか。

強意の「立ち」を加えることはできると思いますが。
「家に立ち戻る」とはあまり言いませんが、誤りということではないということです。

「意味もまったく同じ」というのは、何と何を比較して言われているのでしょうか。

>>後半はいつものお念仏ですね。スペースのムダなので、今後はお控えください。

念仏ではなく、現在の言語論、文法論の歴史的限界で、この点を明確にしないかぎり問題の解決にはならない重要なポイントで、事あるごとに強調すべきことです。

意味とは何かを明らかにすることなく曖昧、漠然とした質問を繰り返すことこそ真の意味のお念仏です。

質問者は意味とは何かをどのように理解し、質問されているのですか?■
    • good
    • 0
この回答へのお礼

>「家に立ち戻る」とはあまり言いませんが、誤りということではないということです。
 つまり、「誤り」ではないが、あまり言わない不自然な表現ということでよろしいでしょうか。
 ということは、「当然ながら同じですね」は撤回ということでよろしいですね。

 またしても後半は御念仏ですね。
〈スペースのムダなので、今後はお控えください〉と書いたのが読めないのでしょうか。
 そうやってごまかすのはやめて、要点だけ書いていただけませんか。

お礼日時:2020/06/28 11:56

>後半はいつものお念仏ですね。

スペースのムダなので、今後はお控えください。
合理主義?、科学的?、論理的?、知っていること、気づいていること、以外には適用できませんね。
その中だけで・・・・、釈迦の手の平の上ではしゃいでいた孫悟空を思い出しますね。
西洋合理主義から見れば、オリエンタルミステリアス、これを含むのが念仏、念仏にも該当しない、独善でしょうね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

コメントありがとうございます。

 合理主義?、科学的?、論理的?……そんなこと考えているのは当人だけです。周りはみんなボロクソに言っています。

 そうか。「念仏」に失礼ですね。関係各位にお詫び申し上げなければ。
 ただ、どんな問題に関しても毎度毎度繰り返され、チラリと目にするだけで陰鬱な気持ちになるあの無意味な文字群は、「念仏」が一番近いような。
 今後はホニャララ度を一段上げて「お念仏」で統一しましょうか。

お礼日時:2020/06/30 17:24

えーと、まずは実際のデータ、証拠を調べるところから始めるのが、科学というものでしょう。


科学、というより学問はそうあるべきなのでは?(哲学は違うのでしょうが。それに似て、「言語論」もその気があります。各自、自分の信念に基づいて、自由な(勝手な)思索にふける。)

「言語学」、より狭くは「文法」というものは違います。文法を考えるには、まずはきちんとしたデータを手に入れることから始めなければなりません。

ちょっと前までは、データを集めるのが大変でした。研究者は、小説や新聞、話しことばではシナリオや漫画などから一つ一つ用例を集めて、カードにしていたのです。
現在は、非常に便利なデータベースがいろいろ公開されています。いい時代になりました。私のような怠け者でも、簡単に良いデータが手に入ります。(とは言っても、古典文法の研究は昔から用例主義だったのですよね。現代語の文法になると、各自勝手に自分の内省だけで文法を論じ始めた、、、。)

で、「立ち返る・立ち帰る・立ち戻る」ですが、国立国語研究所の「複合動詞用例データベース」を見ます。

「立ち帰る」はありません。現代語では「立ち返る」に統合されているようです。
共起する格、修飾語句の主なものを書いておきます。

立ち返る
https://csd.ninjal.ac.jp/comp/index.php?v_id=270 …
  ~に  原点 基本 原則 神 初心 精神 自分 姿 理念 そこ 本質
  修飾  一度 常に ため 再び 主に 改めて
      ここで

立ち戻る
https://csd.ninjal.ac.jp/comp/index.php?v_id=236 …
  ~に  原点 基本 姿 自分 原則 精神 そこ 初心 時 方 基礎
  修飾  一度 常に 再び しかし ため
      ここで

見てわかるように、非常に似ています。実際の例文を見てみれば、使い方に違いのないことがわかると思います。いろいろ自分の思い込みを読み込まなければ。

これらの例文を何百か調べてみて、それでも違いがあるということであれば、それは一つの発見、報告になると思います。
それをせずに、いくつかの恣意的な作例で、こういう違いがある、と言ってみても、せんないことでしょう。

もう一つ、yahooの検索で「立ち帰る」を調べてみました。古典語を除けば、かなりの例がキリスト教関係の文書で、そこでは「立ち帰る」という表記を使うのですね。これは、私にとっては小さな発見でした。

国研のデータベースでは、「神に立ち返る」の例が挙げられているので、必ず「立ち帰る」と表記する、というものではないようですが。

以上、簡単な調査の報告を。

saburoo
    • good
    • 1
この回答へのお礼

コメントありがとうございます。

 相変わらず手抜きの質問で申し訳ございません。

>見てわかるように、非常に似ています。実際の例文を見てみれば、使い方に違いのないことがわかると思います。
 そういうことだと思います。
 
 当方の〈自分の思い込み〉で書かせていただけるなら、『広辞苑』の「立ち戻る」の語釈が好都合です。〈もどる。たちかえる。「原点に―・る」〉となっているようです。
 当方の語彙には「立ち戻る」はありません。
 おそらく「原点」なら「立ちかえる」です。
「立ちかえる」にしにくいものは、「立ち戻る」ではなく、「戻る」でいいのでは、というのが率直なところです。
 このあとりは補足のリンク先をご参照ください。

「立ち帰る」がコーパスにないのは意外でした。『記者ハンドブック』などは「立ち返る」に統一していますが、「立ち帰る」もアリでしょう。辞書は「立ち返る・立ち帰る」を併記しているものが多いような。

 もう少し考えたいと思います。
 雑音がほんの少しでも参考になればと期待しているのですが、あれでは本物の雑音です。

お礼日時:2020/06/30 21:40

個人的に思ったのは、むしろ、立ちかえる、の「立つ」に興味を持ちました。


立ち返る、なら、もう一度原点に立って・・・・の立つ?。
立ち戻る、なら、行動を始めるにあたりまず立ち上がる必要があります。
そのうえで、その時に状況によって、原点に立つ、と、即行動する、のどちらが強調されるのかによって、表現者が使い分け、または聞いたものが理解するのでは、と思います。
もう一つ、立ち直る、この場合の「立つ」は立つ、倒れる、この対比で、立つ、が正常の状態という認識で使われているように思います。
文法の品詞、として考えるなら、別の品詞になるのかも?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

「立ち」がどういう意味になるか、「立ち」をつけるとどの程度意味がかわるか。

 現段階では……ケースバイケースですかね。
 たとえば「家に向かう」を「家に立ち向かう」にしたら●●ですよね。
「急いで家に戻る」を「急いで家に立ち戻る」にしたら●●ですよね。

 ところが、「原点に返る」と「原点に立ち返る」だとほとんど同じ気がします。
 どう考えればいいのか……。

お礼日時:2020/06/30 20:37

>「家に立ち戻る」とはあまり言いませんが、誤りということではないということです。


 つまり、「誤り」ではないが、あまり言わない不自然な表現ということでよろしいでしょうか。
 ということは、「当然ながら同じですね」は撤回ということでよろしいですね。

浅はかな理解ですね。
「家に立ち戻る」とはあまり言いませんが、推理小説などで探偵や刑事が行き詰ると「もう一度事件の原点に立ち戻って考え直そう!」などと言いますよね。

接頭語「立ち」と「かえる」「もどる」との複合語なので、当然その意義が合成されたものということになります。

そうでないというのであれば、具体的な事例を挙げなければ問題になりませんね。

文法とは、語、文、文章という各段階における諸規範の媒介によって成立するところの言語表現の構造についての法則をさすことばです。

この文法の本質の理解なしに滅多矢鱈にコ―パスを検索して何かが分かるだろうというのは、素手で敵にむかう蟷螂の斧でしかありません。ここでも、

正しい方法を持たないのに、「事実を山ほど集めて、そこから素晴らしい結論が出るだろうなんて期待するのは、学問の邪道」(時枝誠記『国語学への道』)

だという警告を、この際思い出してもらいたいものですね。街の好事家の暇潰し以上の意味はないのでは。■
この回答への補足あり
    • good
    • 0
この回答へのお礼

またお念仏でごまかすのでしょうか。ごまかせていませんって。大丈夫ですか。
 当方は「家に立ち戻る」の例で質問しています。
「当然ながら同じですね」は撤回するしかないのでは。

>「もう一度事件の原点に立ち戻って考え直そう!」
 言いますよ。No.5のお礼お読みですか?

お礼日時:2020/06/30 21:25

>ところが、「原点に返る」と「原点に立ち返る」だとほとんど同じ気がします。


 どう考えればいいのか……。
個人的には、まったく同じと考えてよいと思います、伝えたい具体的内容については。
ただ立ち返るだとより強調されているようには感じます。
目は口ほどにものをいい・・、なんて言葉もあります、文字で表現して相手に何かを伝える内容、プラス何かを伝えたい、その表れ?。
言葉で表現すれば。
「原点に返る」だと何時、返るのか具体的ではありません、その必要性も明確とは受け取れません。
「原点に立ち返る」だと、同様に具体的な何時、も必要性の表現もありませんが、逐一説明の時間も無駄なほど早急に・・・という感じ?。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

>個人的には、まったく同じと考えてよいと思います、伝えたい具体的内容については。
>ただ立ち返るだとより強調されているようには感じます。

 ほぼ同じような意味になる場合は、「立ち」がつくぶん「強意」のニュアンスが加わるのでしょう。
 でも「当然ながら同じですね」が当てはまらない例が多々あります。ケースバイケースでしょう。そんなのは当然です。

 それはそれとして当方の問題意識は下記です。
「(原点に)立ち返る」と「(原点に)立ち戻る」だと何が違うのでしょうか。

お礼日時:2020/07/01 18:47

>(原点に)立ち返る」と「(原点に)立ち戻る


それを使用する当人がどういう理解のもとに使ったか、如何です。
人は思っていることの半分も言葉にできない、聞いたものはその半分も理解できない。
その前提で、私個人が受ける感じ(本当に言いたいことの1/4しか理解できていない状況)では。
立ち返る、改めて原点に立って・・・・・
立ち戻る、原点に・・という場合は個人的にはたぶん使わないだろうという気持ちが強いので、違い、については判断できません。
    • good
    • 1

>>「(原点に)立ち返る」と「(原点に)立ち戻る」だと何が違うのでしょうか。



当然ながら「返る」と「戻る」の違いです。

「返る」は反転であり、「戻る」はもとの場所に帰ることです。
つまり、語の意義が異なり、話者による対象の捉え方が異なります。

この話者の認識の相違が理解できずに、単に対象の結果自体を比較するしかないのが現在のソシュールパラダイム下の発想です。

ましてや、ソシュールパラダイム下で編纂された辞書信仰のレベルではこの辺の理解が覚束ないのは論理的必然ですが。■
    • good
    • 0
この回答へのお礼

>当然ながら「返る」と「戻る」の違いです。
 それは辞書をひけば出てる話です。

>「返る」は反転であり、「戻る」はもとの場所に帰ることです。
 それは何に出ていたのでしょうか。
 問題は、その違いによって具体的にどういう違いがあるのか、です。
 本題が何もわかってないのですね。

>つまり、語の意義が異なり、話者による対象の捉え方が異なります。
 ここから先はまたお念仏ですね。
 
 繰り返します。
===========引用開始
 またしても後半は御念仏ですね。
〈スペースのムダなので、今後はお控えください〉と書いたのが読めないのでしょうか。
 そうやってごまかすのはやめて、要点だけ書いていただけませんか。 
===========引用終了

 で、「立ち」がついても〈当然ながら同じですね〉はまだ撤回なさらないんですね。

「喧々服用」
「呉越同舟」
「素手で敵にむかう蟷螂の斧」
 いったいどういう意味で使っているのでしょう。

お礼日時:2020/07/04 16:01

No.9 のお礼に応えて



>>
>つまり、語の意義が異なり、話者による対象の捉え方が異なります。
 ここから先はまたお念仏ですね。~
 繰り返します。
 で、「立ち」がついても〈当然ながら同じですね〉はまだ撤回なさらないんですね。/

「お念仏」ではありません。科学的、論理的な解明です。
自分に理解できないことを念仏といって誤魔化し、無視しては進歩はありません。

>>「立ち」がついても〈当然ながら同じですね〉はまだ撤回なさらないんですね。

『立ち」は先に回答の通り接頭語で、それに続く語に意義を付加します。

繰り返します。

言語表現とは何か、科学的、論理的とは何かの理解に努め言語の本質的な理解をしましょう。
それなしに、感覚的な質問を執拗に繰り返すのこそスペースのムダ、時間の無駄であることを自覚しましょう。
そして、多くの回答者を混迷に導くものです。■
    • good
    • 0
この回答へのお礼

>「お念仏」ではありません。科学的、論理的な解明です。

 そうお考えなのはご自身だけでは。
 誰も理解できないことを再三繰り返すのは「お念仏」でしょう。

 例によって意味不明の言い訳とお念仏……いいかげんにしていただけませんか。

 で、「立ち」がついても〈当然ながら同じですね〉はまだ撤回なさらないんですね。

「喧々服用」
「呉越同舟」
「素手で敵にむかう蟷螂の斧」
 いったいどういう意味で使っているのでしょう。

お礼日時:2020/07/05 14:59
1  2  3  4 次の回答→

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A