That’s him for you!
彼らしいわね!
http://munenori2.blog.fc2.com/blog-entry-739.html
上記はNHKテレビ番組の会話ですが、ここでのfor youどういう意味でしょうか。
①"for you"は必要なのか。
②必要、不必要にかかわらず、その意味
No.1
- 回答日時:
調べてみましたが次のような解説しか見つかりませんでした:
【アイツらしいなー】 =【That’s him for you】
※ここのyouは二人称の「あなた」という意味ではなく、周りの人にそういう風に映るという意味です。
http://otsukareenglish.cocolog-nifty.com/blog/20 …
ご回答有難うございます。
調べるお時間を取らせ申し訳ありません。
添付資料、私では見つけきれませんでした。
周りにとってという意味ですね。
こんな表現も有るのですね。
覚えます!
No.2
- 回答日時:
辞書によると成句として
that's (someone/something) for you
(idiomatic) Used to point out that a previously described behavior is typical of something, usually someone or a class of persons.
例題:
That's Simon for you, always with something to say.
①イディオム的な表現なので当然、"for you"は必要になる。
②必要、不必要にかかわらず、その意味など分かるわけもない。
辞書の意味や例題から推測すると主語の”that”はbehaviorまたは”always with something to say”(常に御託を並べる)示してる。すれば
That behavior is him
となり、be動詞の後に名詞がくると意味論的に(A = B)か(A ∈ B)になるがこの場合は後者で含まれる、又は、AがBの元になる.
That behavior belongs him.
意味論で訳せば「かれの行為は彼の人格に含まれる」
これに②for youが付けば
It's not good for you. (”あなたにとって”良くない。)
「貴方にとって」→「貴方からすれば」→「貴方の見立てからすれば」と転じれる。
The behavior belongs him for you.
「貴方の見立てによればその行為は彼人格の一部だ」が転じて「彼らしい。」となるのでしょう。
No.3
- 回答日時:
この"for you"は英語ネイティブに訊いてみる方がよろしいかと思いますが、「そんなこと知らねえよ!」って言われるかも知れませんね。
ご回答有難うございます。
我々が、ネイティブよりも文法では、より知っていることも多々ありますもんね。
ネイティブからは理屈抜きに当然なんでしょうね。
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
この解説を「眺めて」みますと、なぜ"for you"となるのか分かるような気がいたします:
That's…for you.
[相手の注意を引いて] ほら…ですよ
[しばしば皮肉やあきらめの気持ちで] そういうことが…にはよくあることだ[…の困ったところだ], …とは恐れ入る.
That's life [John] for you!
それが人生というものですよ[ジョンらしいところだ].
https://www.excite.co.jp/dictionary/ej/content/T …
ご回答有難うございます。
相手の注意を引いているのですね。
ということは、No.1で頂いた、"for you"は、「周りの人」ということではなくて、注意を引く対象である会話相手の「あなた」ということでしょうか。
No.5
- 回答日時:
> ① "for you"は必要なのか。
イディオムとして定着しているようですから、必要です。
> ② 必要、不必要にかかわらず、その意味
プレゼントか何かを渡すときに、Here’s something for you. と言ったりしますが、その場合の「for you」と同じようなニュアンスなのではないでしょうか。
Here’s something for you. の文は、プレゼントの品を相手の前に提示して、“あなたのためにこの品物を差し出しているのですよ” みたいなことを表現しているのだと思います。
That’s him for you! の場合、前述のプレゼントの品の代わりに “彼はそういう人物なんだ” という情報を相手の前に提示して、“あなたのためにこの情報を差し出しているのですよ” みたいなイメージなのではないでしょうか。
ご回答有難うございます。
う~ん、そのような発想もあるのですね。
これまで頂いた回答で理解していたのですが、仰ることもよく分かります。
今後は、貴方の回答も私の思考のツールの一つにさせていただきます。
なるほど~。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 インスタの文章に ”Thank you for 2022” と書いている方がいて、この文章の場合th 5 2023/01/03 17:23
- 英語 be sorry for doingとbe sorry to have doneの意味の違いについて 2 2023/06/09 13:57
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 英語得意な方、お願いします。 5 2022/08/20 14:08
- 英語 下記はなんていってますか? こんにちは以降、訳していただけたら助かります。 Hello, We’re 1 2023/01/14 00:09
- 英語 提示文の"done"と"taken"の意味の違いについて 3 2022/03/22 14:28
- 英語 提示文の構造について 7 2022/08/12 20:50
- 英語 未来なのにwillを使わないことについて 3 2023/06/26 10:48
- 英語 この英語のアナウンス分の添削をお願いします。 5 2023/05/13 14:54
- 英語 訳を知りたいです 3 2023/08/24 22:33
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Headquarters(HQ)はなぜ複数形?
-
英語で「個数」「件数」は?
-
where possibleって??
-
run(経営する)の語源
-
熟語のset aside, lay aside
-
Best Friend と Closest Friend...
-
someday soon て、どのようなニ...
-
gradually と increasinglyの違...
-
COMPANY と CORPORATE の違い
-
locationとsituationの違い
-
synopsisとsummaryの違い
-
"anything but" がわからない。
-
"A missile of fire." firebolt...
-
熟語 take on の色々な意味につ...
-
done と finishedの違い
-
「システムを導入する」を英語...
-
めぐりめくはどっち?
-
bye for now は by for nowでも...
-
wiredの意味を教えてください
-
「特典」 英語で何というのか...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Headquarters(HQ)はなぜ複数形?
-
英語で「個数」「件数」は?
-
right nowと、right awayと、at...
-
done と finishedの違い
-
Best Friend と Closest Friend...
-
「システムを導入する」を英語...
-
「なんとか」と「どうにか」の違い
-
spontaneous person ってどん...
-
synopsisとsummaryの違い
-
run(経営する)の語源
-
ゲームの「クリアする」は英語...
-
Ok cool. の意味。ニュアンスに...
-
loud voiceの意味
-
instructとguideとinformation...
-
as far as はなぜ意味が 「~す...
-
枢軸国の「Axis」にネガティブ...
-
肩書きの元、前はex-かformerか?
-
can't とmust notの使い分けに...
-
you suckってどういう意味ですか?
-
disagree 、be against 、oppos...
おすすめ情報