好きなおでんの具材ドラフト会議しましょう

The nature makes me feel relaxed.
「自然は私を癒やしてくれる」

なぜrelaxedと過去形になるのですか?

A 回答 (6件)

形容詞だとか受け身だとか言ってるとワケワカメになりますから、例文はそのまま憶えませう。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうします^^
ありがとうございます!

お礼日時:2021/07/14 16:46

The nature (自然)のおかげでI am relaxedという状態になる。


自然がI am relaxed という状態をMakeする。
自然が私をリラックスさせる。
という言い回しで、Make O(me) C(relaxed)という表現が可能です。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

分かりやすいです!!
ありがとうございます!

お礼日時:2021/07/14 16:46

回答No.3にも書かれているように、ここのrelaxedは形容詞ですよ。

英語の辞書をよく見ましょう。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2021/07/14 16:45

relaxedは動詞relaxの過去形や過去分詞でもありますが,形容詞としても使います。

    • good
    • 1
この回答へのお礼

形容詞なんですね!
ありがとうございます!

お礼日時:2021/07/14 16:44

英語では感情や心理状態を表す時は「~な気持ちにさせられる」と受け身になります。

relaxも同じで relaxed は癒される、relaxing は癒す、です。私は自然に「癒される」と感じるのであって、「癒す」のは自然です。

人が主語なら「~される」
物が主語なら「~する」となります。

もちろん人が癒してくれる人と言いたいなら
人が主語でも relaxing person と言えますが。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

なるほど!
ありがとうございます!

お礼日時:2021/07/14 16:43

理屈を教えて貰ってもどうせすぐに忘れますので、この例文を丸暗記するのが一番賢い英語の勉強の仕方だということになります。

    • good
    • 1
この回答へのお礼

そうします^^
ありがとうございます!

お礼日時:2021/07/14 16:42

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


おすすめ情報