プロが教えるわが家の防犯対策術!

外国人が洋食を食べたら???

西洋発祥とはいえ、とことん日本流にアレンジされた洋食。
例えばオムレツ、とんかつ、カレーライス。これらの洋食を今外国人が食べたらどんな反応を示すのでしょうか?

A 回答 (11件中1~10件)

カレーライスはアニメと一緒に広がったというはなしですよ。


日本のアニメの中でカレーライスを食べるシーンがあって、自分もアレを食べてみたいと感じる人が居るんですね。
日本のアニメが放映されている国では高評価みたいですよ
日本のチェーン店も進出してるみたい


肉じゃがは完全に原形をとどめないほど和風になってますね。
イギリス人の反応の動画は無かったけどロシア人の反応
https://www.youtube.com/watch?v=8hchKZ4_Z94
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ふうむ。イギリスではカツカレーが広まっているそうですが、あれは日本風なんでしょうか?

確かにアニメと食べ物には密接な関係があるかもしれません。昔、トムとジェリーでは巨大な冷蔵庫の中にチキンかターキーの丸焼きが入っていて、美味しそうなクリーム寄せゼリーやケーキがあって、アメリカ人を随分羨んだものです。

お礼日時:2021/12/18 14:13

>例えばオムレツ、とんかつ、カレーライス。

これらの洋食を今外国人が食べたらどんな反応を示すのでしょうか?

美味しいという反応の方が多いですね。

オムレツは各国でアレンジされているので、「これがオムレツだ」と言えば、各国人毎に反論はあるかも。

とんかつもpork cutletとして紹介すると、特にフランス人は「côtelettesではない」と言うと思います。

カレーライスもインド人に言わせれば違うもの。でも、インド、タイ、アメリカなど現地に出展したココイチはどこでも好評です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

違っていて、いいんです。

お礼日時:2021/12/18 14:17

日本の玉子 肉 カレー料理として美味しくたべます

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。もう少し詳しくお話いただければ幸いです。

お礼日時:2021/12/18 15:11

料理も、今やグローバル化されていますから、味が美味しければ、外国人でも美味しいと言いますね。



オムレツも、各国で、バリエションンがあるようですし、とんかつは、ドイツのシュニッツエルと同じですし、カレーも、イギリスのバーミンガムから広まったバルチ(カレー)があり、アイルランド、オーストラリア、アメリカにも広まったと言われていますし、本家本元のインドでも逆輸入されているとかです。

ですから、余程奇をてらった料理で無ければ、驚いたり、嫌がったりはないでしょう。

美味しものは美味しいし、不味い物は不味いのは、皆同じでしょう。

唯、オーストラリアに滞在中に、「色の黒い食べ物は、どうしても食べられない。」と言われた事がありました。
それは、海苔巻きのノリをイメージしているのではないかと思った事がありましたが。。。
    • good
    • 0

洋食と言ったところで、国ごと、地域ごと、家庭ごと、日ごとに味は様々です。


日本流の洋食でもそれは同じです。
そういう違いとして、個人の好みに合えばおいしく食べるでしょう。
インドへ行けば、カレーの味は家庭ごとにみな違います。多くの家で自前のブレンドで作っています。日本のカレーはみな同じ味ね、不思議。w
    • good
    • 0

「外国人」と言っても色々な人種や文化があるので一概にはいえないのですが、一つだけ共通しているのは「洋食を含む日本料理は旨味を重視しているので、世界中の人が美味いと感じる可能性は高い」ということです。



>イギリスではカツカレーが広まっているそうですが、あれは日本風なんでしょうか?

日本風です。イギリスの「日本風カツカレー」の発祥は1992年創業の和風レストランWagamamaと言われていて、当初から人気メニューただし、イギリスではイスラム教徒も多いので、カツは豚ではなくチキンカツを使っていました。それ以外はルーの作り方も含めて日本式です。

で、イギリスではなぜか「日本式カレーをカツカレーとよぶ」ようになってしまっていて、カレールーだけでカツが入っていなくても「カツカレー」と言う名前で売っています。

カレーはインド風・イギリス風がすでに世界で広まっているので、日本風も割と受け入れられているようですし、なにより「旨味」の強さと寿司で慣れた米との相性がよいので、ほとんどどこの国でも好評らしいです。

それ以外の洋食の場合、たとえばナポリタンはイタリアでは「スパゲッティではない」とされるようで、ドリアもイタリア料理ではない、とされています。

味はおいしいと思ったとしても、カルフォルニアロールを日本人が「本来の寿司ではない」と思うのと同様、伝統的な調理法から逸脱しているとそのような国の人は受け入れにくいようです。

後、辛いものが好きな国、だと辛みがないと受け入れられない場合もあります。たとえば「オムレツに持参したハラペーニョをたっぷり載せて食べる」と言うような事がおきます。個人的にはこれは現地化だと思います。

つまり日本人が現地の食事を「醤油をかければ食べられる」と言うのと同じで、そのままでは受け入れられない、わけです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そのままで受け入れられなくても、新しい日本食として美味しく食べてくれるなら御の字です。

お礼日時:2021/12/18 20:24

この例えばの3つは、別に抵抗もなしに食べれる料理かと。



オムレツは、朝ごはんだけという感覚。
とんかつ、結構うまいじゃん。
カレーライス、スープじゃないのになんでスプーン? フォークを持ってこい。
    • good
    • 0

インド人が日本で食事をして


うまかったので
これはなんという料理かと聞いたら
「カレーライス」だったと言う話がありますね

ついでに
山本五十六が海外でカレーを食べて
美味かったので
日本で再現しようとしてみたが
カレー粉がないので
代わりに作ったのが肉じゃがだった

つまり
肉じゃがの発明者と言うわけじゃ

日本にディズニーランドができた時
アメリカの指示のもと
レストランのメニューまで指定があったそうじゃが
これだけは入れたいと揉めたのが
カレーライスだった

こんなもんアメリカにはないと反対されたのじゃが
なんとか説明をして
やっと認めてもらったそうじゃ

日本を知らないアメリカ人には
日本人が大好きなのは理解できないじゃろうな
    • good
    • 0
この回答へのお礼

いつかアメリカにも日本風カレーライスがブームになったりして。

お礼日時:2021/12/18 20:25

>外国人が洋食を食べたら?


多分美味しいと言うと思います。

日本の洋食はもはや、オリジナルではなく別料理の気がします。
洋食ではないのですが、代表的なのはラーメン。
日本のラーメンは中国の拉麺が起源ですが、現在のラーメンは
似て非なるものです。
中国には仕事で長くいましたが、中国の拉麺は違っていましたし
美味しさでいえば、どちらも美味しかったです。
現地では日本のラーメンは日式ラーメンと区別していました。
    • good
    • 0

鬼うまじゃろね‼️ヽ( ・∀・)ノ

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!