No.5ベストアンサー
- 回答日時:
Touch baseは、野球のベース(塁)をちゃんと足で踏むことからきたイディオム(慣用句)です。
意味は、塁を踏むからきて、「連絡を取る」ことになります。「新年になったら、お互い連絡を取り合おうね?」という感じ。No.4
- 回答日時:
(1)
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/engl …(2) https://www.collinsdictionary.com/dictionary/eng …
この上の辞書を見れば、すぐにわかるでしょう?
No.3
- 回答日時:
No.2
- 回答日時:
「新年に連絡しましょう」、、、みたいな?
touch baseは、「連絡を取る」といった意味だそうです↓
https://www.bizmates.jp/bizmates-ch/words-and-ph …
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 日本語の意味を教えてください 2 2022/09/03 08:28
- 英語 英語ができる方に質問です。 以下の文がネイティブの方に伝わるかどうかを確認していただけないでしょうか 7 2022/12/16 14:54
- 英語 in the head の意味 4 2023/07/15 07:52
- TOEFL・TOEIC・英語検定 When the new coronavirus was spreading around the 1 2023/07/05 11:07
- 英語 Decisions on admissions and financial aid awards a 2 2022/07/13 09:21
- 英語 下記の英文を日本語に訳してください。 1 2023/03/10 13:04
- 先物取引 日本国債先物のCFD取引について 1 2023/08/04 18:09
- TOEFL・TOEIC・英語検定 from の用法と意味を教えてください 3 2022/05/11 11:42
- FX・外国為替取引 1.The U.S. FI sells $100 million for pounds at the 1 2022/05/03 00:08
- 英語 品詞に関する質問です US allies Australia and New Zealand hav 3 2023/07/10 15:02
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「イエス、マイロード」ってど...
-
英訳の質問です
-
you kill meの意味
-
一行だけ訳せません。
-
every other dayでどうして「一...
-
ポールニューマンの暴力脱獄に...
-
どちらが請求書番号なのでしょ...
-
プルガアトミカ
-
"the second star to the right...
-
"among the first"
-
1.5倍少ないということはつまり?
-
殿様商売を英語で
-
ボリス・ジョンソンのエルドア...
-
“Oh, that’s on my radar.”って...
-
「~を直訳すると~」の英訳を...
-
水滸伝の英訳、 Water Margin ...
-
ナスカンを英語で言うと
-
「ユーガッタキースマイアス」...
-
英訳のお願いです。
-
「Buy One Get One 50% Off」の...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
英訳の質問です
-
「イエス、マイロード」ってど...
-
ナスカンを英語で言うと
-
every other dayでどうして「一...
-
英語の訳についてです。 Let's ...
-
どちらが請求書番号なのでしょ...
-
"the second star to the right...
-
日本語に訳すと??
-
Are You Gonna Go My Way って...
-
LOVER SOULってどういう意味で...
-
You are always gonna be my lo...
-
marked by ってどうゆう意味ですか
-
コミットの意味って…
-
ドルチェ&ガッパーナってどう...
-
一行だけ訳せません。
-
アニメの海外反応や動画タイト...
-
HoneyDripper(ハニードリッパ...
-
1.5倍少ないということはつまり?
-
生産課
-
ASTM規格について
おすすめ情報