なんと言っていますか? 出来れば正解に、そしてどのような事が起きているのか、解説してください。
(カップルの彼女側の文章です。)
Every moment with you has been magical. Thank you. Thank you for being my closest supporter and my best buddy. My fiancé is my first boyfriend from 7th grade! Destiny is real.
予測ですが、婚約決定した感じですか?それともこれから婚約?
それとも婚約とかじゃない??
A 回答 (3件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.3
- 回答日時:
フィアンセと言っているので婚約していると思います。
質問者さんが男性か女性か分かりませんが、あなたには恋愛感情ではなく、ベストフレンドとして彼女をサポートしてくれていることに感謝していますね。でも、Every moment with you has been magical. これがなんとなく好きな異性に言っているようなセリフなのでちょっと困惑しました。でも訳してみますね。
あなたと一緒にいる時間はいつも魔法がかって不思議な感じね。ありがとう。私の一番身近な応援者で、そしてベストフレンドでいてくれてありがとう。
私の婚約者は中学一年のときからの、初めてのボーイフレンドなの。運命ってホントにあるのね。
ありがとうございます。本当にその方(Mさん)が語っているように、その方らしい言い方で訳してもらえたと思います。
エックスでは「(Mさん)ご結婚おめでとうございます」というような、その方の名前を出して投稿してる人がいたんですが、(Mさん)は結婚はまだしていないと自分は思ってます。
なのでその投稿は誤報だと思うし、文章の(Mさん)はインスタで鍵をかけてるのでエックスの投稿は迷惑だなと思います。
そこでこのMさんの文章は籍を入れた投稿なのか、婚約(結婚前にプロポーズされたときの気持ちを書いた)なのか知りたくて質問しました。
(Mさん)の普段の投稿とはあきらかに違うので『何か』があったのは間違いないと思います。
ただ結婚だったら(Mさん)なら盛大にやるはずなので、ウエディングドレスを着た写真なども絶対にインスタにあげるはずです。
No.2
- 回答日時:
あなたの「正解に」とは「正確に」と言う意味ですか?
書かれた英語を訳すだけでは、どうしても文字通りにしか取れません。
その真意は本人に訊かない限り、正確には分かりません。
それを念頭に置いておいて下さい。
fiancéとは女性側から見た男性の婚約者のこと。
文が現在形で書かれているのですから、現在婚約していると見ていいと思います。
訳:
あなたとの時間はいつも我を忘れるくらい魅惑的です。ありがとう。
私の一番身近な人、私の最高のパートナーであることに感謝します。
私のフィアンセは中1の時からの初めてのボーイフレンドです。
運命とは実在するのですね。
No.1
- 回答日時:
英文を ネットで (自動翻訳の サイト)で 日本語に変換したら、
下記の様になりました。
「あなたと過ごすすべての瞬間は魔法のようでした。 ありがとう。
私の最も近いサポーターであり、私の最高の相棒でいてくれてありがとう。 私の婚約者は中学1年生からの初めての彼氏です! 運命は現実です。」
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- Google 翻訳 Thank you for your response. For your information, 2 2024/03/05 13:46
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- TOEFL・TOEIC・英語検定 付き合ったということ? 1 2024/03/05 13:53
- 英語 付き合ったということ? 2 2024/03/05 09:21
- 英語 この英文の訳を確認したいので訳を教えてください。 1 2023/09/08 14:32
- 戸籍・住民票・身分証明書 今日はJAにブロックしてフラれ 2 2022/05/28 09:01
- 英語 Smokey: What is it now? Monty: Well, my friend Sno 5 2024/03/01 08:07
- 英語 高校英語の問題 1 2023/05/23 15:29
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
プロが教えるわが家の防犯対策術!
ホームセキュリティのプロが、家庭の防犯対策を真剣に考える 2組のご夫婦へ実際の防犯対策術をご紹介!どうすれば家と家族を守れるのかを教えます!
-
somethingとbeing sthの使い分けについて
英語
-
①Where do you live ?と ②Where are you fromという2つの文章に
英語
-
二度と~しないとの未来の決意を表す種々の表現のニュアンスの違いについて(never..again)
英語
-
-
4
「私と同じ」の「と」の英語表現は?
英語
-
5
manyとmuchが疑問文と否定疑問文でニュアンスが変わる理由について
英語
-
6
あなたには失望しましたって英語でなんて言いますか?
英語
-
7
rain or shine 型の表現
英語
-
8
the second from the lastでfromをtoにするとtheがつかない理由について
英語
-
9
come inとcomeのニュアンスの違いについて I can’t come in tomorrow
英語
-
10
英語の発音でお聞きします。 アメリカに行ってカタカナ英語は通じますか? 例えば病院はハスピロとネイテ
英語
-
11
前の人がしゃべってて券売機の順番来てるのに行かないんです。どう言うと良いですか?
英語
-
12
【英語】なぜアメリカ人は米ドルのことをバッカス(Bucks)と言うのですか? ダラーか
英語
-
13
英文の構造を教えて下さい
英語
-
14
「◯◯駅から、◯km離れた◯◯学校を撮影しました。」 *学校の部分は高校でも大学でもどちらでもよいで
英語
-
15
以下の英文について教えてください
英語
-
16
なぜgo toとgoがあるのですか?
英語
-
17
美術業界でよく見る氏名の英語表記について
英語
-
18
異動の意味のbe moved"の後に続く前置詞の必要性等について"
英語
-
19
What is cheese made from? と、 What is cheese made o
英語
-
20
101の英語での読み方
英語
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
翻訳をお願いいたします。 Whil...
-
至急、翻訳をお願いします。
-
before[by] Mondayについて
-
ケース入り数を翻訳したいです。
-
ロシア語
-
解説と翻訳お願いします。
-
英訳お願いします。
-
どなたか、翻訳、お願いします。
-
翻訳、お願いします。
-
どなたか、翻訳、お願いします...
-
翻訳+英訳お願いします。
-
翻訳、お願いします。
-
どなたか、翻訳お願いします。
-
どなたか、翻訳、お願いします...
-
babby its really heart! Also ...
-
翻訳、お願いします。
-
どなたか下記の英文を和訳して...
-
技術翻訳をお願いします(日本...
-
どなたか、翻訳、お願いします...
-
Is sensei just male ? Smone s...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
なんと言っていますか? 出来れ...
-
英語の意味を教えてください
-
ケース入り数を翻訳したいです。
-
化学名に付く"modified"はどう...
-
フィリピンのBarangay Certific...
-
この場合は、どちらを使うので...
-
アップルシード「Dive for you」訳
-
英訳してください
-
ワード文章(英語)をTMXファイ...
-
固有名詞の訳し方
-
「展望台に登ります」はClimbを...
-
難しい質問ですが、ある祓詞の...
-
I’m only human はI’m just hum...
-
以下の文を日本語に翻訳出来る...
-
○周年おめでとうございます! ...
-
英語の翻訳について
-
two-thirdsのハイフンについて
-
赤ちゃんへ送るお祝いの言葉(...
-
It was pretty scary at the ti...
-
訳を教えてください
おすすめ情報
【補足 注意】翻訳機を使用する事は出来ます。それでは正解にならないので質問しているのです。