Add to all that the fact that really good movie music is simply really good music, music that bears listening to even when the lights aren't out.
この文は、意味的には「本当によい映画音楽というのはただただ本当によい音楽であり、明かりが消えて無くても(映画を見ているときでなくても)聞く価値がある音楽だ。」ということを言いたいんだと思うんですが
Add to all that the fact that...というのはどう訳せばいいんでしょうか?
ひとつめのthatは後にtheがあるので形容詞じゃなくてallにかかる関係代名詞だと思ったんですが、このthatに従属する文がわからないし(the factだけ?)。
あと、Add toが命令形になっているのも、訳し方がイマイチわかりません。
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
Add to all that the fact that ・・・
の部分は文法的に説明すると
add:動詞(命令形)
to all that:前置詞+形容詞+代名詞
the fact that:名詞(addの目的語)+接続詞(同格のthat)
add A(=the fact) to B(=all that)で、
「AをBにを加えなさい」という意味です。
all thatは「これまで述べてきたことすべて」という意味で、全体で「これまで述べてきたことに以下の事実を付け加えてください」ということになります。
決まり文句みたいなもので、
Add to all that the fact that SVで
≒Furthermore, SV 「さらにいえば、SVである」
という意味を表すフレーズとして使われます。
文章全体で最後のmusic that・・・が浮いたようになっていますが、
really good movie music is simply really good music and music that・・・のandをあえてカンマにしたものだと思います。訳はgoorabbitさんの通りでぴったりだと思います。
全体で、「さらにいえば、本当によい映画音楽というのはただただ本当によい音楽であり、映像がなくても聞く価値がある音楽だ。」という意味でよいと思います。
all that は、「これまで述べてきたこと」を指していたんですね。全部解決しました。
このような決まり文句があるとは知りませんでした。
ありがとうございました。
No.3
- 回答日時:
add A to B のaddの目的語Aが長いので後置されてadd to B.Aになってるように思えます。
元の順番に直すと・・。Add [music that(関係代名詞) bears listening to even when the lights aren't out] to [all that the fact that(同格) really good movie music is simply really good music,]
*bear:耐えうる、担う / when the lights aren't out:明かりが消されてない時でも = 映画館で映画を見てないときでも / all that A ≒ all about A:Aについてあれやこれすべて simply :単に
「本当にいい音楽とは単に本当にいい音楽なのだというあれこれの事実に、映画館で映画を見なくても聞くに耐えうる音楽ということを加えましょう。」のような意味だと思います。
No.1
- 回答日時:
> Add to all that the fact that ... .
「それらすべて(= all that)に、~という事実(= the fact that ...)も加える。」
"I add X to Y" が、"Add to Y X" のように書いてあるのだと思うのですが、意味としては以下のように、いままで述べてきたことに、さらに付け加えるような書き方だと思います。
「そういったこと全部のほかにも(それだけじゃなくって)、さらに~なんだよ。」
ありがとうございます。
>"I add X to Y" が、"Add to Y X" のように書いてあるのだと思うのですが
このように目的語の1つを後ろに回すという文法構造に自分は弱いみたいで、よくわからなくなってしまうんです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 提示文の構造について(名詞+be that V?) 2 2023/05/19 09:46
- 英語 "only to do"を不定詞の名詞的用法で使う可否について 5 2022/06/06 11:23
- 英語 文の構造 4 2022/05/25 15:19
- 英語 Once it is anticipated that the possibility of a b 1 2023/03/04 09:14
- 英語 「this is the/my first time~」の文法上の制約について 1 2023/04/06 09:48
- 英語 "In a considerable effect to those..." の In は正しいか? 3 2023/06/22 07:58
- 英語 There is evidence in the literature that the peri- 3 2022/06/08 07:57
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- YouTube youtubeからの著作権メールについて 2 2023/02/14 16:12
- 英語 英語の質問です。助けてください。 1 2022/07/19 12:34
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
thatがたくさん出てくる英文わ...
-
文の最後の ,that is.は何?
-
関係代名詞 元の文は?
-
「よっしそれで決まりだ!」っ...
-
everything we can
-
This is the first time that S...
-
違いを教えて下さい>_< I don't...
-
情報の新旧による"that"の有無...
-
疑問詞のhow はどのようにと訳...
-
「というのも」を英語で言うと...
-
this is whyと that is why の...
-
date from / back to のどっち
-
同格のthatとof
-
Literature ( )we understand...
-
強調構文について
-
There is evidence in the lite...
-
I'll say something that I thi...
-
英語の誤文訂正問題です
-
英語
-
actually?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
thatがたくさん出てくる英文わ...
-
英語の誤文訂正問題です
-
this is whyと that is why の...
-
This is the first time that S...
-
「It is a pity that~」「I'm ...
-
文の最後の ,that is.は何?
-
疑問詞のhow はどのようにと訳...
-
「というのも」を英語で言うと...
-
There are expected to be many...
-
ask that と ask if の違い
-
どれが正解なのでしょうか?(英...
-
I hear or I heard
-
thatは「ので」?
-
同一単語が多数回続く文章
-
Chances are that~ 「多分~」
-
過去分詞
-
of+所有代名詞
-
英語の質問です。 「もし…なら...
-
date from / back to のどっち
-
関係代名詞thatを使うときに、...
おすすめ情報