Old Fred Ford had gone to live with his daughter, Kate, and her family shortly after his wife, Mary died.
(センター98本試験)
という文章の「had gone to live」の訳がどうも引っかかります。
赤本には、「フレッド=フォード老人は妻のメアリーが亡くなってまもなく、娘のケイトおよびその家族と一緒に暮らすようになっていた。」
というように「暮らすようになっていた」とありますが、なぜこうなるのかイマイチよく分かりません。文法的に、語法的に詳しく説明してくださる方はいらっしゃいますでしょうか?
(推測では、goの意味(もしくはgone?)が「行く」という意味よりもむしろ、「なる」的な意味があるのではと睨んでいます。ただ、go to do~のdoが「なる」という意味が存在することは全く知りません。
それかただ単に、「住みに行ってしまった」でいいのでしょうか?でも何か変ですよね。)
よろしくお願い致します。
No.1
- 回答日時:
海外在住者です。
gone は、他に去る、いなくなると言う意味もあるので、「 娘とその家族と一緒に住むためそこを、後にした。 又は、去った」でもいいのではないでしょか? 参考までに。No.2
- 回答日時:
こんにちは、まずなぜ過去完了形になっているかというとフレッド=フォード老人は亡くなったのではないでしょうか。
死んだという過去の事実に対してその前に娘と住んでいたという事実を過去完了形で表すことがあります。それから「住みに行った。」ですが、妻と別の家に住んでいたのですが娘の家に移動したということだと思います。No.3ベストアンサー
- 回答日時:
have gone は「行ってしまう」を意味するので(帰ってきていないというニュアンスを含む)、語法的には場所の移動でいいと思います。
和訳との整合性から考えると、「暮らすようになっていた」となった理由は、「暮らすために別の場所へ行ってしまい」かつ「戻ってきていない」というニュアンスを反映して、「現在そっちで暮らしている」となっているのでしょう。
ところで、goの「~になる」という用法ですが、普通は形容詞を補語にとりますね。
"Things go bad.":事態は悪化した。
learn to do, come to do
はあるようですが、おそらくgoでは無理です。
to live...は不定詞の副詞的用法でしょう。
この回答への補足
ありがとうございました。
had gone to liveは直訳で「住むために移動してしまった・移動して住んだ」でいいのですね。
では、had gone to liveは、had gone and livedという風にも言い換えられるのでしょうか?
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- TOEFL・TOEIC・英語検定 'd の特定方法 1 2023/05/17 22:13
- 英語 英語ができる方に質問です。 以下の文がネイティブの方に伝わるかどうかを確認していただけないでしょうか 7 2022/12/16 14:54
- 英語 What do you think a sick child needs most during t 3 2023/04/03 09:23
- 英語 提示した名言の"be to be able to do"の意味等について 4 2023/05/17 10:02
- 英語 The implant was placed to be flush with the crest 3 2022/04/30 00:48
- 英語 「they were hardly any better off」という英文の意味 2 2022/11/19 10:21
- 英語 Goの使い方 4 2022/04/28 07:55
- 英語 高校英語教えてください When Nathaniel, a heartbroken man, wen 3 2023/02/04 01:23
- 英語 分詞構文の意味上の主語と、主節の主語とが一致していない用例 2 2022/11/13 19:05
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
イエスユアハイネスってどうい...
-
暗黙の前提
-
partとportionの違い
-
バッドニュースファースト(フ...
-
Circle of lifeってどう言う意...
-
Chance to Chance of の意味の...
-
no subject って?
-
looking forとlook for
-
No it,isn’t とNo,it’s notはど...
-
なんでHeat=予選なんでしょうか?
-
絵文字? wマーク
-
now and forever の意味を教え...
-
「Life gets better n better」...
-
英単語の意味について
-
送り状の説明がわかりません
-
Oh cool の意味
-
immediatelyとquicklyの違いrig...
-
泥酔してる人が賢人に話しかけ...
-
i'm Gay ってなに
-
んー? とはどういう意味ですか...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
イエスユアハイネスってどうい...
-
バッドニュースファースト(フ...
-
暗黙の前提
-
what the fuck man? これってど...
-
Chance to Chance of の意味の...
-
コンビナーって
-
ニーチェの名言で
-
"やや”の使い方
-
送り状の説明がわかりません
-
partとportionの違い
-
転記することとコピペすること...
-
以下のイーロン・マスクの英語...
-
海外の取引で「PI No」を求めら...
-
looking forとlook for
-
この駿河前司は『いみじう』力...
-
英語圏でダメ、という禁止を表...
-
tailって下ネタのような意味が...
-
Circle of lifeってどう言う意...
-
よく、インスタでmoodって書い...
-
be the numberの意味
おすすめ情報