No.7ベストアンサー
- 回答日時:
#4の補足への回答です。
>さっそく登録してみました。
>これって道場生翻訳サービスなら無料なんですよね(?_?)
そのとおりです。無料ですが、量に制限があります。
また、原文と訳文が公開されるため、秘密でないものに限られます。
>まだ依頼はしてないのですがだいたいどれくらいの
>日数でできあがるのかご存じですか?
>量はA41枚程度の日本語です。
量の上限が500文字(日本語→英語の場合)ですので、
これを超える場合には複数に分ける必要があります。道場生翻訳サービスの場合には、必ず翻訳してもらえるという保証は残念ながらありません。
希望する期限を指定できますが、あまりきつい期限を指定すると翻訳してもらえなくなる確率が高くなるかもしれません。
私の個人的印象ですが、有料サービスが本来の業務であり、無料翻訳サービスはそれに付随したオマケのようなものですので、もし翻訳してくれたらありがたいと思っておいたほうが無難だと思います。
有料サービスのほうはこのような不確定さはありません。価格についても一般の翻訳会社よりは低価格のようです(この点は自信なしです)。
参考URL:http://www.trans-mart.net/
No.6
- 回答日時:
ここでしたらWeb Siteも翻訳してくれます。
しかし、ここのテキスト検索はI live in Iwasaki.すると
「Iは岩崎に生きています。」
というむちゃくちゃな英語になることしばしばで、おすすめはできませんが。
参考までに。
参考URL:http://www.excite.co.jp/world/
No.5
- 回答日時:
下記は無料の機械翻訳ですが日本語を入力するときは
主語を正しく書くなどの配慮が必要です
ある程度使いこなすテクがいります
英語にとって都合の良い日本語にして使いましょう
参考URL:http://transland.happynet.co.jp/cgi-bin/tl41ejde …
No.4
- 回答日時:
参考URLのサイトは、ある条件を満たせば無料で翻訳を依頼できます。
人間による翻訳のため、機械翻訳よりは使い物になると思います。使い方でわからない点があれば補足でお尋ねください。
参考URL:http://www.trans-mart.net/
この回答への補足
さっそく登録してみました。これって道場生翻訳サービスなら無料なんですよね(?_?)まだ依頼はしてないのですがだいたいどれくらいの日数でできあがるのかご存じですか?量はA41枚程度の日本語です。
補足日時:2002/01/13 11:46No.3
- 回答日時:
正規の文面を英文化したい場合等の場合でしたら、それ専門のサイトに依頼する方が無難です。
各、大手検索エンジンにはそれぞれ英訳のサイトがありますが、単語を個別に訳すため、文章の翻訳は出来ません。
仮に訳された文面を見てみても内容がめちゃくちゃです。
ある程度の文章を翻訳する場合は検索エンジンで翻訳関係を検索しロボット翻訳ではなく正規の翻訳を行うサイトに依頼するしかないと思います。
単語翻訳ならば先の方が言われているサイトも使えます。
決して文章の翻訳はしない方がいいです。
後悔します。
それでは。
No.2
- 回答日時:
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 バーナー配管図の英語表記について 1 2022/05/27 14:22
- 英語 この文章を英語にしてください。 翻訳サイトではなく、自分での翻訳でお願いします。 「兄と弟は、体格や 4 2023/01/03 11:19
- 英語 英訳お願いします。 '暗黙知から見える私の姿' DeepLで英訳すると、下記の通りになりました。 M 3 2023/02/25 19:45
- 英語 英語 world news ニュースを聴きたい 1 2022/09/20 14:10
- 英語 日本にいる日本語がわからない 外国人の方はどうやって英語が通じる 病院や治療院 お店を探しているので 9 2023/04/17 09:48
- 英語 英語圏での表現をご教示ください! 1 2023/04/16 15:26
- 英語 数字を英語でいうことについてお教えください(例えば11億円を英語で言う場合) 2 2023/05/20 10:48
- Google 翻訳 日本語→英語でGOOGLE翻訳で訳した英語は外国人に通じるんでしょうか? 7 2022/11/17 14:26
- 英語 「魔王魂」(まおうだましい)というフリー音楽素材サイトのオリジナル曲です。 歌っているのは詩歩(しほ 2 2022/05/03 03:29
- ビジネスマナー・ビジネス文書 ビジネス文書に関しまして 1 2022/09/23 13:19
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
appendixとannexの違いは?
-
このジョークはどこがおもしろ...
-
翻訳業界の標準翻訳スピードって?
-
翻訳修士号の価値は、どれくら...
-
海外のお菓子でnon-hydrogenate...
-
「Infomation」について
-
carrying amount&book value
-
英語の翻訳者・在宅翻訳・フリ...
-
英語が堪能なスタッフを雇う場...
-
翻訳検定のなかには希望商法も...
-
英訳を教えてください
-
独学で翻訳家になる方法
-
I am honored to be with you t...
-
翻訳の通信、通学講座について...
-
Ah you should go back you don...
-
TOEICと通訳検定、翻訳検定
-
How was your day? の翻訳って...
-
無料の翻訳サイトで正確なとこ...
-
「シャラップ!」というと「黙...
-
オンライン自動翻訳 情報流出を...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
appendixとannexの違いは?
-
business licenseとは?
-
「Infomation」について
-
英語の文字数の数え方
-
翻訳修士号の価値は、どれくら...
-
「シャラップ!」というと「黙...
-
Ah you should go back you don...
-
海外のお菓子でnon-hydrogenate...
-
You're pretty shit ってどうい...
-
翻訳家になられた方に、まじめ...
-
英訳してください
-
「羊たちの沈黙」を原書で読ん...
-
中国語です。この翻訳で正しい...
-
このジョークはどこがおもしろ...
-
英訳
-
フィリピンのレッドリボン
-
英語の翻訳が複数あります、正...
-
翻訳スクールのことで教えてく...
-
英語翻訳サービス
-
翻訳 資格
おすすめ情報