dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

昔読んだ本に「『敵わなかったら仲間になれ』の諺は2つの意味がある・・・。」と言う文がありました。
「仲良くしろ」と言う事と「レベルを追いつけ」と言う意味と思っていましたが、原語でどう言う言い方なのか気になります。
どなたか該当する英文をご存知でしたらお願いします。

A 回答 (1件)

If you can't beat them, join them.


ではないでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

有難う御座いました。
さすがに英語はシンプルで、明快ですね。

お礼日時:2006/07/12 14:14

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!