
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
わかりました。
そして、この質問はlittlerabiさんの、このひとつ前の質問を見て、その(2)のつながりだということに気づきました。つまり、「行ったことがある」の英訳として、beenなのか、goneなのかということですね。そのときの質問に回答者の方々はbeenと答えているけど「行く」ならgoで(その過去分詞だからgone)の方が自然ではないかか・・・いうことですね。次のは私なりの考えですが・・I amのamなどのbe動詞(その過去分詞がbeen)は、いる(存在する)という意味が基本ですが、「行ったことがある」ということは、「行って」そこに「いた(存在した)ことが」あるということになり、それに対して「行く」という行為はそこへ移動すること自体に主眼があると思います。日本語では「行く、行った」という語を使う文になりますが、その意味するところは「行って」、「そこにいた」ということなので英語ではbe(been)を使うのだと思います。
私が英語を中学生のときから学んできて、最も印象に残ったことのひとつは日本語をそのまま英語に訳すとおかしいことがあるのは、われわれが普段、意識しないで使っている日本語(単語)の意味がじつに幅広く、(言葉が悪いのですが)いい加減なため(それが日本語の奥深さかも知れませんが・・)にどうしても生ずることがあるのは仕方ないのだと気づいたときです。
つまり、英訳する前に、日本文をもう一段階、直すことが必要な場合が多いと思います。
以上は私なりの考え(特に、質問でのbeen、とgoneのことについての部分)なので、あまり正しい説明ではないかもしれません。他の方のお考えもお聞きになってください。長文で失礼しました。
二度目のお返事ありがとうございます。
前の質問も見てくださって、
私の質問の意図するところを
理解してくださってありがとうございます。
言葉足らずですみませんでした。
私は現在完了が苦手で、慣れなくて
すぐ言葉にでてこなくて自信がないです。
でも回答を読んで、
beenという意味がつかめました
でも現在完了は
have+過去分詞って覚えてるから
私はまだいったことがない は
I haven't gone yet のほうが
私にとってわかりやすいです。
でもGoneは行ってしまった、とか、もういなくなった
というような意味なら、beenのほうが
ニュアンス的に正しいようなきがします。
実際よくI have been ということを耳にします。
been と goneはちょっとややこしいなって
思います;;
でも、、回答きくまえより
意味がつかめたと思うので、
これからも勉強して
もっとわかるようになっていきたいと
思います。
どうもありがとうございました
No.2
- 回答日時:
have gone は通常,「行ってしまって,ここにいない」という意味になります。
「行ったことがある」というためには,「行って,そして帰ってきている」必要があります。
その意味になるのは have been to ~であり,「行ったことがある」あるいは「行ってきたところだ」を表します。
ただし,アメリカのくだけた言い方では,have gone to ~で「行ったことがある」という意味で用いられます。
また,否定文になると,「行ったことがない」と「まだ行っていない」の差がなくなりますので,haven't gone there でもあまり変わらないと思います。
そうなのですか
わたしにとってはむずかしいのですが
have been to のほうが
ニュアンス的には近いということがわかりました
ご親切に教えてくださりありがとうございました
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
今、見られている記事はコレ!
-
隣の枝がはみ出してきたら切ってもいい?最もやってはいけないことは?
「隣の木が越境してきて困るが、勝手に切ってはいけないと聞くし…」そう思っている方も多いだろう。実は、2023年4月1日に民法が改正され、この「越境枝」のルールが大きく変わった。 教えて!gooでも「境界から出て...
-
弁護士が解説!あなたの声を行政に届ける「パブリックコメント」制度のすべて
社会に対する意見や不満、疑問。それを発信する場所は、SNSやブログ、そしてニュースサイトのコメント欄など多岐にわたる。教えて!gooでも「ヤフコメ民について」というタイトルのトピックがあり、この投稿の通り、...
-
弁護士が語る「合法と違法を分けるオンラインカジノのシンプルな線引き」
「お金を賭けたら違法です」ーーこう答えたのは富士見坂法律事務所の井上義之弁護士。オンラインカジノが違法となるかどうかの基準は、このように非常にシンプルである。しかし2025年にはいって、違法賭博事件が相次...
-
釣りと密漁の違いは?知らなかったでは済まされない?事前にできることは?
知らなかったでは済まされないのが法律の世界であるが、全てを知ってから何かをするには少々手間がかかるし、最悪始めることすらできずに終わってしまうこともあり得る。教えてgooでも「釣りと密漁の境目はどこです...
-
カスハラとクレームの違いは?カスハラの法的責任は?企業がとるべき対応は?
東京都が、客からの迷惑行為などを称した「カスタマーハラスメント」、いわゆる「カスハラ」の防止を目的とした条例を、全国で初めて成立させた。条例に罰則はなく、2025年4月1日から施行される。 この動きは自治体...
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
コモエスタ赤坂
-
私は英語が苦手な大学生です。...
-
オンライン英会話
-
approximatelyの省略記述
-
カフェ接客でお客様が席に着い...
-
「人の褌で相撲を取る」
-
英語教育では、アルファベット...
-
中学英語 A:What time is it? B...
-
高校英語の無生物主語 名詞構文...
-
英語が得意な方に質問です。分...
-
この"which"の品詞は何?
-
英文契約詳しい方:支払い条項
-
您好, 可以幫忙翻譯日文神籤嗎?...
-
69の意味
-
itは複数のものをさすことがで...
-
オンライン英会話で英語を勉強...
-
especial と special
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
Educational Qualification
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
半角のφ
-
approximatelyの省略記述
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
旧A株式会社(現B株式会社)を...
-
69の意味
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
数学に関して
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ディズニーのリロアンドスティ...
-
ofがどうしても続いてしまう場...
-
【英語の論文】図や表などを再...
-
「入り数」にあたる英語は?
おすすめ情報