プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

ある問題で
Have you seen my gloves?
Yes,( ) next to your hat.
という問題があり、てっきり(There are)と思ったのですが、
正解は(They are)でした。
根本的に基礎的なことがわかっていないようなのですが、
glovesなのでThere areと思ったのですが...
なぜ間違っていて、なぜThey areなのか教えていただけませんでしょうか。

A 回答 (3件)

there are だと主語がなくなっちゃいますよ。

ですから they are
じゃなきゃいけません。ちなみに『ここにあるよ』というときは
Here, you are という奇妙な言い方をします。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

たしかに主語がないですね。何がnext to your hatにあるか
さっぱり分からんですよね。有難うございました。m(_ _)m

お礼日時:2006/10/25 16:20

No.1さんの説明で、全く大正解ですが、もう少し細かく言うと・・・



会話をする二人の間で、誰の手袋の話しをしているかは既にわかっていますよね?だから、"They(Those gloves) are..."なのです。"They"は代名詞ですから、代名詞をよく使う英語では、当たり前の流れです。これを"There are"にしてしまうと、No.1さんがおっしゃるとおり、この会話で初めて登場するものの話になってしまうのです。"There are"は代名詞ではありません。「(いきなりだけど)うちの近所に郵便局があるんだけど」と会話を始めたいときに使うのが"There are(is)"です。今話している特定のものには使えない構文です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうでした。代名詞でした。glovesは分かっているものです。
有難うございました。m(_ _)m

お礼日時:2006/10/25 16:16

「There is(are) ~」は「~があります」や「~がいます」という意味で『不特定』の存在をあらわします。

特定された主語は使えません。

○There is a cat under the table.(テーブルの下にネコがいます。)
×There is my cat under the table.(テーブルの下に私のネコがいます。)
「a cat」は不特定ですが、「my cat」は「私のネコ」というように特定されていますので、この文で使うことができません。

もし「テーブルの下に私のネコがいます」と表現したい場合は、My cat is under the table. と書きます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

よく分かりました。有難うございました。m(_ _)m

お礼日時:2006/10/25 16:14

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!