アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

80年代のいい曲。
というのを英語にしたいのですが、ブログにかく曲のリストのひとつのみだしのような感じでかきたいのです。できれば日常的な表現やきたなくないスラングなどで この”いい曲”という部分を表現したいんです。おねがいします
The 80s nice ..........教えてください

A 回答 (5件)

単純ですが、cool musicはどうでしょうか?

    • good
    • 0
この回答へのお礼

どうもありがとうございました。

お礼日時:2008/05/21 06:06

見出しにするのでしたら、


Nice Songs of the 80's
とかでよいんではないでしょうか。
Niceの部分は、お好みでCoolやGoodに変えてみてください。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

どうもありがとうございました。とても参考になりました!

お礼日時:2008/05/21 06:06

(The)××song(s) in (or of) 80s



××の部分はNO.1,2さんが言われるように、
通常は"nice","cool"ですね。

以下のように言うこともできます。
great,wonderful,excellent,marverous,etc....
"fashionable"なんてのもおもしろいと思います。

お好きなものをお選びください。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そのような表現は知らなかったです!どうもありがとうございました。

お礼日時:2008/05/21 06:05

#2、追記です。


"自分自身のお気に入りソング"という意味で、
My Favorite Songs of the 80's
というのも使えると思いますので、参考までに。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうですね favoriteもいいと思います!

お礼日時:2008/05/28 21:03

Brilliant songs of the 80s.



なんてどうでしょう?ちなみにうちの英語はアイルランド系です。
他にも、アイルランドのスラング英語でいうと、brilliantのところが・・
class/belter/magic/cracker.. に変えてもオッケーです。といっても、特にbelter、crackerといった表現はアイルランド独特の言い回しなので、使いづらいかもしれませんが(苦笑)

北米のほうでは、カッコいいをcoolということが多いですが、アイルランドでは「class(クラ~スという感じで)!」や「cracker」をよく使います。

あと、最近パリスヒルトンが、よく「That's hot.」を連発してるので、ホットもいけるかもしれません(笑)

イギリスでは「wicked!」というのも使います。意味はfantasticにあたるので、すばらしい=めっちゃいけてるねっ、ぐらいのニュアンスでしょうか。

ちなみに、niceは意味的に弱いというか、当たり障り無く「いい」っていう感じに聞こえるので、それよりは普通にgood/greatの方が気持ちが入ってるんではないでしょうか。

ということで、ご参考になれば幸いです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

どうもありがとうございます。niceとgoodの違いがわかりました。

お礼日時:2008/05/28 21:02

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!