連続投稿失礼します。
下記文中のlack of better descriptionをどう他の文と絡めてよいかが
わかりません…。下記がその英文です。お分かりになる方、ご回答よろしくお願い致します。
【英文】
Given the growth of online, catalog, or, for lack of a better description, direct-response merchants, raking them side-by-side with brick-and-mortar retailers creates something of an apples-and-oranges comparison.
【訳文】
オンラインやカタログ販売の成長を受けて、あるいはうまく説明することが出来ないが(より良い説明が不足しているが?)、直接販売業者の影響を受けて、それらを従来型の店舗と一緒に並べることは統一性のないものを比較しているようなものである。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
No.1です。
ちょっと訂正。「気の利いた呼び名」よりも、
「より適切な名称を思いつかないが」
「もっとましな呼び名があるだろうが」
のほうがいいかな。
なるほど!確かにオンライン小売業っていろいろな言い方があって
これっていう言い方は決まってませんからね…。参考になりました。
ありがとうございます。
No.1
- 回答日時:
「気の利いた呼び名を思いつかないが」という意味です。
オンラインカタログ、あるいは、オンラインの直販業(気の利い
た呼び名を思いつかない)が成長しているからといって、その
業態と一般小売店舗とを比較してみても、りんごとみかんを
比べるようで無意味である。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 Therefore, it appears to be more logical to avoid 2 2022/07/05 15:31
- 英語 Recently, Parween et al. [40] performed a randomiz 2 2022/05/24 16:03
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 英語 There is evidence in the literature that the peri- 3 2022/06/08 07:57
- 英語 下記の英文の日本語訳をお願いします。 1 2023/03/02 10:01
- 英語 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのですが、自身 1 2022/12/16 13:29
- 英語 Outcomes were evaluated including survival rate an 2 2022/04/13 23:39
- 英語 英文和訳をしてみましたが、どうもしっくりしません。ご教示いただければ幸いです 5 2022/11/18 17:46
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 The majority of currently available reviews focus 8 2022/08/07 05:55
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「日本語のお問い合わせのみ対...
-
英語ができる方、問題をお願い...
-
英訳お願いします。
-
「○歳のお誕生日おめでとう」の...
-
英語のもんだい
-
英文にしてくださーい!お願い...
-
書類の提出時、どっちを消すの??
-
英訳をお願いします
-
長い英文ですが単位取得を手助...
-
relevant price 意味を教えて...
-
数字の単位表記"mm"について
-
文の〆、「愛と感謝をこめて」
-
FAX送ったメール(ビジネス英文...
-
Wi-Fi利用可能を示す掲示物(英...
-
下記の英文の日本語訳をお願い...
-
九州大学の英語(2011年)
-
I wish i could live my life...
-
教えてください A widespread b...
-
英語が得意な方、英文にしても...
-
Any apartment will do as long...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「皆さまのおかげ50周年を迎え...
-
「日本語のお問い合わせのみ対...
-
1位を表す時、first prize か...
-
「○歳のお誕生日おめでとう」の...
-
ビジネスレターです。教えてく...
-
英語ができる方、問題をお願い...
-
次の英文を【疑問文】にし、そ...
-
野球の「監督」って、英語では...
-
誰々の何何というアルバムのホ...
-
Is to play soccer fun for you...
-
書類の提出時、どっちを消すの??
-
次の英文を【疑問文】にし、そ...
-
英文にしてくださーい!お願い...
-
獅子舞を英語で説明
-
英語の仮定法について
-
英文在職証明書の書き方
-
至急<英語>短文ですが英訳お願...
-
この英文は不自然ですか? 学校...
-
この英文は分詞構文ですか?
-
英訳お願いします。
おすすめ情報