
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
ANo.1です。
>総合案内所は、「総合」の部分を強調したい
"Information Center"の"center"が「総合」であることを示しています。何と云っても“中心”ですからね。英語らしくしたのであれば、日本語にこだわってはいけません。日本語表記と一対一で対訳したいというお気持ちは分かりますが、欧米の案内所は簡潔に"Information"あるいは"Information Center"であり、日本の「総合案内所」を直訳しようとすると、どんどん英語風であることから遠ざかってしまいます。
フロア見取り図などはシンプルなほどいいと思われますが、"general"をお付けになるのはもちろん御自由です。ただし「総合」があるならば、「部分」「部分」の案内所もあるということになり、外国人からそういう質問が出るかも知れません。
"general"はまだしも、"total"は問題外です。絶対に避けて下さい。
Ageeさん
ありがとうございます!!
分かりやすいご説明ありがとうございました。
そうですね、確かに無理矢理直訳しようとしていました。
ご指摘の通り、短く簡潔に表記したいと思います。
本当にありがとうございました!!
No.1
- 回答日時:
「守衛室」Security office
「総合案内所」Information Center
【参考】http://www.choa.org/Menus/Documents/PatientResou …
この回答への補足
早速のご回答、ありがとうございます!
嬉しいです!!
ちなみに、総合案内所は、「総合」の部分を強調したいのですが、
その場合、
General Information Center
Total Information Center
のどちらが適切でしょうか?
また、他に適した言い方がありますでしょうか?
よろしくお願いいたします。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 会社で英語を使うことになっての英語の勉強方法 5 2022/07/03 11:49
- 高校受験 英語の偏差値が上がるきっかけ 6 2023/06/29 02:00
- Amazon スマホからamazonのアプリ開くと急に英語表記になってました。 日本設定になってるのに英語表記です 5 2022/08/12 21:08
- 英語 英語が詳しい方、教えて下さい。 4 2022/08/23 14:15
- その他(プログラミング・Web制作) COBOL数値転記をCOPY句内での仕様 6 2022/06/15 18:48
- Chrome(クローム) Google Chrome の「拡張ブックマークを有効にする」の項目がどこにあるのか教えてください 2 2023/05/26 21:22
- 英語 バーナー配管図の英語表記について 1 2022/05/27 14:22
- 英語 商品に印刷する言葉の英訳 7 2022/10/20 10:46
- Google Maps グーグルマップのバス停の表記について? 4 2022/04/28 11:39
- 英語 英語表記 数 英文に five million trillion trillion という表現が出て 2 2022/11/01 17:02
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語の擬音語 足音
-
mg/dl これを「ミリグラム・パ...
-
このブランドって何て読むんで...
-
英語の文法での認識って二度手...
-
怪獣や恐竜の「ガオーッ!」は...
-
英語圏の子が英語を学習する際...
-
英語の授業で好きな人の紹介す...
-
英語しかできない
-
英語のサイトの退会方法を知りたい
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
例えばはe.g.?それともex.?
-
11月23日 Nov 23rd ですか...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
「a」の書き方について aの書き...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
"Please kindly~"という表現は...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
半角のφ
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
英語の擬音語 足音
-
ふわふわの語源って
-
mg/dl これを「ミリグラム・パ...
-
「いらっしゃいませ」を英語で...
-
zoomの請求書について
-
google map 英語表示
-
松下幸之助氏の言葉で「企業は...
-
このブランドって何て読むんで...
-
英語しかできない
-
十年後の自分
-
怪獣や恐竜の「ガオーッ!」は...
-
自分のことを「筆者」と書く人
-
日本語の字幕と音声の英語が逆...
-
市松模様のクッキーは英語でな...
-
staff の使い方
-
フロアガイドの英語表記
-
パソコンの(People)が突然に...
-
アマゾンで買い物をしたら購入...
-
英語の命令形について なぜ英語...
-
iPhoneのGoogleマップの画面上...
おすすめ情報