A 回答 (1件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.1
- 回答日時:
丸投げは禁止事項なのでヒントを
1)
narrant の主語は省略された3人称複数。
postquam = after
victus est は vinco の受身完了。「勝つ」の受身は「負けた」ということ。
Romanos - imperavisse は「対格-不定詞」の構文で意味上のSV。古典ラテン語には that 節がなかったので代わりに用いる。narrant Romanos imperavisse(完了形の不定詞)は「ローマ人が支配したと語る」
2)
Caesare dictatore は遊離奪格。ここでは「○○が××のときに」。執政官が誰かを言えば年代が特定できる。
otio juvante も遊離奪格。「暇が助けて」→「暇なときに/暇の助けを借りて」など。
pulcherrima moralia opera は dictaivit (< dicto「口述する」)の目的語なので中性複数対格。pulcherrima は pulcher の最上級。opera は opus の複数対格。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(言語学・言語) ラテン語の翻訳について 問題集に Cicero de republica cogitat. の翻訳に 1 2022/09/29 17:59
- その他(社会科学) 世界で偉い順で言うと アメリカとフランスとイタリア → ドイツ → 日本 → 韓国と中国 スペイン 9 2023/07/11 14:36
- その他(悩み相談・人生相談) 失礼かと思って聞けませんでした。。。と言う心理。 1 2022/11/06 15:13
- 日本語 ウーパールーパー 4 2023/01/28 07:34
- その他(言語学・言語) フランス人やイタリア人は特に勉強しなくてもラテン語分かるんですか? 2 2022/10/22 22:59
- その他(言語学・言語) ラテン語で 君は女神たちの彫刻を見る。という文は statuam deae vides 合ってますか 1 2022/07/28 01:00
- 英語 瞬時に英語を組み立てたり理解するにはどうしたらいいでしょうか 3 2022/04/23 13:34
- 英語 Google翻訳で日本語を英語に訳した文章を外国の人に伝えたら相手は文章に違和感があるって思ったりす 3 2023/06/15 07:35
- その他(言語学・言語) 第二外国語で迷っているものです。 (私の第1外国語は幼い頃から20年以上ドイツ語です → 父側家族の 2 2023/08/12 05:16
- 英語 デイトナの語源 4 2022/05/02 12:04
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
漢文、「以是」と「是以」の違...
-
文末の 的 の意味
-
ラテン語の文章を日本語に訳せ...
-
中国語の「是」について
-
フィンランド語「対格」と「分...
-
仏語、ceとcaの違い
-
文章の終わりにつける「了」
-
量詞の必要・不必要の違いがよ...
-
日本語の他に格助詞を持つ外国語
-
用語の使い分け
-
「長く」と「長らく」
-
坏がどの意味になるのか教えて...
-
not at all と not all の使い...
-
「別担心,大不了我替他做。」...
-
一般来说の意味を教えてください
-
”吗”と”呢”の違いについて。
-
記得と記住
-
睡不着(zhao2)觉の意味は?
-
中国語で“You're beautiful”
-
就~了、が分かりません
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報