No.6ベストアンサー
- 回答日時:
ucokですが、#3欄にいただいた補足を拝見しました。
>first degree relativeという言葉がありますが、これは両親・兄弟姉妹・子供
ゆえに
>relativeが家族を含めることがあるのは初めて知りました!
という理屈ですか? 私はこの「first degree relative」という表現、初めて知りましたが、調べてみたら、確かにそういう意味のようですね。私も「relativeが家族を含めることがある」のは初めて知りました(笑)。でも、厳密には「relative」だけでは、たぶん家族を意味しませんね。「first degree relative」と称して初めて「親兄弟」を指すのでしょう。この用語は医学とか法律で使うのかな。日常生活では、まず使いません。
病気の内容だったのでそんな単語が出てきたのかもしれません・・・
頭がごちゃごちゃになってしまってすみません。
とても勉強になりました。ありがとうございました。
No.4
- 回答日時:
親族関係は、日本語よりの英語のほうが細かく区別する傾向が強いですね。
つまり、場合により、familyが、自分の結婚相手と子供のみを意味する場合もあれば、同居の両親や自分の兄弟を含める場合もあります。また、文脈によっては、親戚一同をfamilyとすることもあります。
普通、日常会話で、成人男性が、I'm living with my family in this town. とでも言えば結婚していて、家族と住んでいると言う意味です。
もし、独身で親と同居の場合は、I'm living with my mother. のように言い、with my family とは言いません。まあ、familyと言う語も文脈次第であいまいな語ではあります。
relatives は、純粋に親戚であって、自分の親兄弟を意味することはありません。
回答ありがとうございます。
私が理解した所によれば、両親・兄弟姉妹・子供はfamily、従兄弟・叔父・叔母・姪・甥などはrelativeということになるのでしょうか?
first degree relativeという言葉がありますが、これは両親・兄弟姉妹・子供のことなのでしょうか?
familyが親戚を含めることもあれば、relativeが家族を含めることがあるのは初めて知りました!
No.3
- 回答日時:
一応、「family=家族」「relative=親戚」なのですが、しゃべり言葉の中では「family」も親戚とか親族とかいう意味で使われることが結構あります。
また、「同族」というような意味合いで、血縁関係がなくても「family」を使う場合もあります。余談ですが、コルレオーネ・ファミリーのメンバーは、実際に、大半が血縁関係をもっていたり、婚姻や義理の契りを交わした仲だったりしたので、基本的には、血縁の親族と同じようなものですね。
逆に、自分の両親、兄弟姉妹、子供を「relative」と呼ぶことはありません。
この回答への補足
回答ありがとうございます。
私が理解した所によれば、両親・兄弟姉妹・子供はfamily、従兄弟・叔父・叔母・姪・甥などはrelativeということになるのでしょうか?
first degree relativeという言葉がありますが、これは両親・兄弟姉妹・子供のことなのでしょうか?
familyが親戚を含めることもあれば、relativeが家族を含めることがあるのは初めて知りました!
No.2
- 回答日時:
family と relative の違いって...と言われても、私個人的には同じところってどこ?という感じが正直なところです。
family というのは familiar という単語もあるように「慣れ親しんでいる」ということがキーワードになりそうです。つまり血縁関係が有るかどうかはむしろあまり関係ないケースもありますね。中のいい友達やグループが「兄弟」とか「family」とか言ったりすることも普通にあります。(ゴッドファーザーのコルレオーネファミリーは有名ですね。)
これに対してrelative はむしろ血縁関係上親戚というニュアンスが強い気がします。仮にそうでなくても family と relative は明らかに区別されますね。
family であっても relative ではないこともあるし、relative であっても family 出ないこともあります。やはり考えれば考えるほどしっかり区別して使うべき単語のような気がしますね。
ご参考になれば。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- PHP style.cssのjQuery条件付きcssが機能しない 4 2022/07/17 18:27
- HTML・CSS ヘッダーの画像にメインエリアがかぶってしまいます 1 2022/11/28 14:06
- 英語 【英語】 今度、授業で自分の家族を英語で紹介します。 “immediate family”か”ext 2 2022/12/17 10:42
- 英語 英語の文法です 4 2022/11/20 17:02
- 英語 英語の聞き取り このBGMの歌詞は下記であっていますか? Wan wan wan Wonderlan 1 2023/02/18 15:22
- 英語 not only but also 1 2023/01/07 13:34
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 音楽・動画 SPY×FAMILYはクソアニメですか? 2 2022/11/29 23:09
- 英語 of の必要性と意味 2 2022/07/31 17:09
- 世界情勢 ロシア帝室家長は、誰なのですか? 1 2022/12/22 12:25
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
May I ask you where you call ...
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
call homeとは何でしょうか?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
日本人が英語が上達しないのは...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
revert
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
must notに、「~のはずがない...
-
半角のφ
-
大大大至急(涙)短いですが英...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
良い→Good悪い→BAD普通→???普通...
-
haveとspendの違い
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
must notに、「~のはずがない...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
agree withとagree that
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
数学に関して
-
covered with とcovered inの違い
おすすめ情報