![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?8acaa2e)
下記はHotel du Lac文中の一節です。
主人公Edith Hopeが恋人宛に認めた手紙の冒頭部分です。
'My dearest David'
'A cold coming i had of it.Penelope drove fast and kept her eyes grimly ahead, so and so------
ある翻訳家が a cold coming I had of itを「冷え冷えとした気持ちで来ました」と訳しています。
小生の語学力ではこの訳文が理解できません。
どなたか解説して頂けませんかお願いいたします。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
イギリスのノーベル賞詩人・劇作家、T.S.エリオットの"Journey of the Magi"と言う有名な詩の冒頭部分をもじった表現です。
"A cold coming we had of it,
Just the worst time of the year
For a journey, and such a long journey:
The was deep and the weather sharp,
The very dead of winter."
不遇な境遇と孤独感を謳った詩です。Edithはこの1文で、この詩の世界観を表現しているので、それがわからないと真意が伝わらないですね。文法的に云々の次元じゃありません。まあ、イギリス人じゃないと無理かも。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 北海道大学の問題です。 Lose your memory and you, as you, ceas 3 2023/05/04 21:55
- 英語 従属節であるwhen節と主節の2文について、内容からどちらを主節にするかの判断基準について 1 2023/01/04 14:50
- 英語 英語3 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのです 1 2022/12/18 02:25
- 英語 英語の質問です。 Of this vast quantity of reading matter - 1 2022/04/24 11:54
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
not so much asを本質的に理解...
-
【英語】 suchとsoとveryの違い...
-
英語でスノーボードで転ぶ(転...
-
How is your day going so far?...
-
So ~ as と As ~ as の違い
-
彼に!メッセージを!
-
Such~that構文について。
-
英語ができる方、問題をお願い...
-
英訳・・・・久しぶりに楽しい...
-
高校英語教えてください。
-
次の選択問題を教えてください...
-
soとvery 表現上どっちが上?
-
訳し方を教えてください
-
お礼の言い方
-
SNSメールの英文返信の訳をお願...
-
put together の意味をお教え下...
-
'so' and 'far'
-
Long time no see! I missed yo...
-
would,couldの違い
-
Hey there! How are you doing?...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
【英語】 suchとsoとveryの違い...
-
英語ができる方、問題をお願い...
-
How is your day going so far?...
-
not so much asを本質的に理解...
-
英語の慣用表現とイディオム
-
title とpositionの違いについ...
-
Thank you so very much…って??
-
He said soは、第3文型になるで...
-
あなたは幸せですか?
-
「~など」、「~等」の訳
-
お前がそう思うんならそうなん...
-
英語でスノーボードで転ぶ(転...
-
並べ替えお願いします。不要な...
-
Such~that構文について。
-
So ~ as と As ~ as の違い
-
ほぼ同じ意味になるように日本...
-
高校英語教えてください。
-
英国空軍のポスターの和訳
-
冠詞の位置
-
日本文を英語に直してください ...
おすすめ情報