No.2ベストアンサー
- 回答日時:
1) 山彦のように同じ挨拶を返す場合
"You, too."
2) 相手の言葉に同意する場合
"Me, too."
1)の場合は、例えば"Merry Christmas to you!"という挨拶に"Merry Christmas to you, too!"と答えるのが正式ですが、略して"You, too!"とだけ云う人もいます。これは「ぞんざいな表現である」と批難する英米人もいますので、要注意です。
2)は、"I'm hungry."という言葉に同意する時、"So am I."、"I like music."に同意する時、"So do I."を使いますが、"Me, too!"(私もだ)とも云えます。相手が"I love her."(私は彼女を愛している)と云った際に、こちらが"Me, too."と云えば「私も彼女を愛している」という意味になります。ですから、"I love you."と云われた時、"Me, too."と応じると、これは「私もあなたを愛している」ではなく「私も“私を”愛している」という意味になります。(映画などでは"Me, too."というケースも見られますが)"I love you, too."と応じれば笑い話にはなりません。
なお、相手が否定文で"I'm not hungry."というのに同意する場合は"Me, too."は使えません。"Me, neither."です。"Neither am I."と同じです(be動詞でない場合は"Neither do I.")。
わかりやすい回答をありがとうございます。
でも例えば、例文が、I have been great seeing you だったら
Me too になりますか?
同じ挨拶を返すという意味と、相手の言葉に同意する意味と
両方ある気がして、どちらを使っていいのか迷います。
No.3
- 回答日時:
>I have been great seeing you
"It's been great seeing you."は見掛けますが、"I have been great seeing you."という表現は見たことも聞いたこともないのでお答え出来ません。
"It's been great seeing you."は、直訳すれば「あなた(の姿、発言、記事、ショー、ニュース等)を見続けられて嬉しい」ということで、「御活躍を拝見出来て幸いです」というグリーティングの文句ですね。これは私の分類では明らかに(1)【挨拶】に当たります。ただ、これに対する応答はそう簡単ではありません。なぜなら、その挨拶をくれた人物も発言、記事、ショー、ニュース等で活躍しているのであれば"You, too."と返せますが、有名人同士でもない限りそういう状況は考えにくい。ただの一般人(ファン、友人、親戚など)で何も活躍していない人に"You, too."(私もあなたの活躍ぶりを喜んでいる)という返事は不似合いです。こういう場合、返事は単に"Thanks."としか云いようがないでしょう。
似たような表現に"Nice meeting you."(お会い出来てよかった)とか"Nice talking to you."(お話出来てよかった)という表現【いずれも別れ際の言葉】があり、これらはよく聞かれます。これも明らかに(2)ではなく(1)に当たります。正式には"Nice meeting you, too."ですが、"You, too."とも云えます。しかし、前にも書きましたが、この表現はズボラであるとみなす英米人もいるので(私はnative English speakerの学校の英語の先生から聞きました)、ちゃんと云えるのであれば"Nice meeting you, too."と返す方が無難です。
以下のフォーラムでは英米人のみならず諸国の人々も加わって"You, too."と"Me, too."について議論していますが、これを読むとますます混乱するかも知れません。
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t= …
I have been great seeing you という英文は間違っているんですね。
ネットで、英語でチャットするようになって3ヶ月になりますが、
実際に会ってお話しする機会がないので、こういう挨拶をすることがありません。
あなたに会えてよかったという日本語の感覚ですと、挨拶というより、
わたしも会えてうれしい(感情がこもっている)という意味があるように思っていました。
丁寧に教えていただいて、なんとかわかったような気がします。
URLも見てみました。わたしには難しいけれど、面白いと思いました。
ありがとうございました。
No.1
- 回答日時:
文法のことはよくわからないので、話半分で聞いていただきたいのですが、「me too」も「you too」も、何かを省略した表現だというのが、ポイントだと思います。
この場合だと、相手に対する返事を端折らずに全部言うと、
It's been great seeing you, too.
になりますよね?これを省略するので、 you too.になる訳です。
で、似たシチュエーションで、相手から、「I really enjoyed seeing you.」と言われたら、答えは「me too.」になります。
うーん、我ながら下手な説明で恐縮です。
雰囲気で伝わるとよいのですが。
回答をありがとうございます。
省略した表現なのですね。
It's been great seeing you,too はわかりました。
I really enjoyed seeing you は、主語がIなので
自分が言うときもIと考えて、me tooになるということでしょうか?
そうすると、主語が何かによって、you too か me tooか
判断することになると考えてもいいでしょうか?
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 次の会話がなぜ、Me too.ではなく、You too.なのか教えてください。 5 2023/06/13 18:40
- 英語 準否定文の扱い 2 2023/02/05 15:32
- 英語 George: Oh, that. That's the Wasp. Stuart: Wow. Sh 2 2023/07/17 15:46
- 英語 英語で 「君はクールだね!」You are cool!って来た時、 ありがとうございます!あなたもね 3 2022/07/02 13:26
- 高校 高1 英語 文法 2 2022/11/28 19:33
- 英語 me tooについて。 6 2023/05/28 11:04
- 英語 Me neither の用法。 3 2023/02/02 09:05
- 英語 提示文の"done"と"taken"の意味の違いについて 3 2022/03/22 14:28
- 英語 英語得意な方、お願いします。 5 2022/08/20 14:08
- 英語 準否定文に対する応答 2 2023/02/14 14:54
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
not~orとnot~nor
-
I have wanted to doとI have b...
-
○○さんをCCに入れて…
-
Have you got~とDo you have~
-
「conference room」と「meetin...
-
「しこしこ」という表現について
-
「事業開発部」
-
Ain't nothin' but a mistakeの...
-
「最小包装単位」を英語で表現...
-
want to , hope to
-
I’m starved と I'm starving ...
-
持ち出し厳禁
-
略語??
-
配送伝票は英語で何と言いますか
-
屁みたいな・・・
-
”…such that S’V’…” についてご...
-
ビッグ、 ビガー、 ビゲスト、 ...
-
英文での伏せ字表現
-
英語です。 My dream is to bec...
-
明日はお弁当要りません。
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
not~orとnot~nor
-
○○さんをCCに入れて…
-
Have you got~とDo you have~
-
「しこしこ」という表現について
-
I have wanted to doとI have b...
-
「conference room」と「meetin...
-
由緒正しい日本語表現
-
”…such that S’V’…” についてご...
-
quite a little・・・はなぜ「...
-
英文での伏せ字表現
-
want to , hope to
-
you are so special to meの使...
-
be going ~ing ってどういう...
-
Ain't nothin' but a mistakeの...
-
rain or shine 型の表現
-
somethingとbeing sthの使い分...
-
powered byの意味。
-
I’m starved と I'm starving ...
-
略語??
-
I want to eat you はヤバい表...
おすすめ情報