5/26の読売の夕刊の「ニュースの英語」に次の文がありました。
For Harumafuji, his performance over the weekend erased Friday's loss and put him in line to become the next yokozuna.
この文頭の、For Harumafuji の箇所がよく分りません。
Harumafuji's performance ...
ではいけないのでしょうか?
もし、良いならば、どう意味が違うのでしょう?
このForは文の主語を表すForですか?
(そんなのあるのでしょうか?)
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
これですよね。
http://www.yomiuri.co.jp/dy/sports/20090525TDY22 …
英語ちょっと得意じゃなく、
自信はないのですが、
前段落とのつながりで、
「白鵬にとっては(for the yokozuna)、週末は~~だった。
(対照的に)日馬富士にとっては、週末は……」
というカンジでは?
No.3
- 回答日時:
検索して記事の全文をざっと読んでみました。
既にご回答にあるように「For Harumafuji」は「日馬富士にとって」つまり「日馬富士にしてみれば」という意味です。なので、単に「Harumafuji's performance~」だけだと、「彼のパフォーマンスがどうだったか」はわかりますが、「彼のパフォーマンスがそうだったことが、彼にとってどうだったか」をにおわせるセンテンスにはなりませんよね。ご回答ありがとうございます。
『彼にとってどうだったか」をにおわせるセンテンスにはなりません』
ですか…
もう少し、考えてみます…
No.2
- 回答日時:
面白い着眼ですね。
確かにおっしゃる通り、どちらでも意味はあまり変わらないと思います。あえて意味合いを考えますと:一つは For Harumafuji, his は Harumafuji よりも平板でないと言うことでしょう。For Harumafuji, と区切ったので、この句がいつまでも(その文章の最後まで)句として読者の頭に残るのですね。文章が長い時はそういった配慮が文章を読み易くさせます。
もう一つは his 以下の文章が(Harumafuji の意見/解釈などではなくて)新聞記者/評論家の意見/解釈であるといったニュアンスがはっきりします。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 下記の英文を日本語に訳してください。 1 2023/03/10 13:04
- 英語 「名詞+for...to不定詞句」で「for以降」が完全な文となる場合の名詞との関係について 4 2023/04/26 09:45
- 英語 下記の英文の日本語訳をお願いします。 1 2023/03/02 10:01
- 英語 下記の英文を日本語に訳して、その意味を教えてください。 1 2023/03/09 14:13
- 英語 この英文の文構造がよくわかりません… It remains unclear why preconta 4 2023/01/18 08:21
- 英語 Therefore, it appears to be more logical to avoid 2 2022/07/05 15:31
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 中学校 Where did Judy and Emi see Judy’s friend in Americ 0 2023/01/29 21:55
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 英語 The Twilight Zone1959に関するCBSの回答について 1 2023/03/02 15:13
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「出会いに感謝」という英語を...
-
Request from
-
both は is ? are?
-
「as easy as possible」につい...
-
at allの訳し方
-
badlyの意味の見分け方 Badlyは...
-
接続詞only onceとonly whenの...
-
in simpler time とは?
-
たびたびみかける疑問
-
sour grapes
-
as far as と as much as
-
高校英語の文法について 参考書...
-
接続詞"as"の概念って?
-
"I am under yours spell"の日...
-
『トムはクラスで誰よりも一番...
-
英語の質問です。 John apparen...
-
as~asの訳し方
-
untilの結果について
-
文頭の"as such"
-
all but A の意味について
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Request from
-
「only for __ days」と「for o...
-
both は is ? are?
-
現在進行形be worrying about ...
-
メールを転送しますは”Forwardi...
-
simply the best の意味
-
「これだけ、それだけ、あれだ...
-
英語のワークに、Do you know i...
-
英語についての質問
-
高校英語の文法について 参考書...
-
I’amとI’mのちがいが分かりませ...
-
"I am under yours spell"の日...
-
違いはなんですか?
-
この英文の意味を教えてはいた...
-
原型 beの意味について
-
that works too ってどういう意...
-
untilの結果について
-
aboveの使い方
-
「出会いに感謝」という英語を...
-
To hold otherwise ~ について
おすすめ情報