こんにちは
海外との仕事上で英語にてやりとりしているのですが、
「~のため、そのよう(先方からの回答の内容をうけて)にしてほしい」というようなことを簡潔にいいたいのですがどういったらいいのでしょうか?
例えば「在庫が切れそうなため、そのようにしてほしい
(その旨やってほしい)」とか。
BECAUSE~とかだと仰々しいような、、
たとえばこれじゃだめですか?
AS OUR STOCK IS RUNNING SHORT,PLEASE PROCEED
ACCORDINGLY.(どのようにしてほしいか、明言すれば
いいんですが、先方との話のやりとりですでにこちらが
どうしてほしいか先方がわかっているばあいで
簡潔に先方へそうやるようつたえたいばあい。
電話で口頭で「このあいだの件、その旨やっておいて
くださいよ!」というような感じ。)
先方から、「至急出荷するつもりである」という一文の
FAXが送られてきた場合、先方への確認のため
FAXにちょこっと「その旨おやりください」とメモして
返送したりしたい。
いつも思うのですが、この場合のASがAS PERになると
おかしいですか?どう違うんでしょうか。
全然勘違いしていたらすみません。(^^;
よろしくおねがいいたします。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
外資系に勤めてます。
直訳的に言えば、
1)Please do (or process, promote etc.) as you offered (or requested、etc.)
2)due to (e.g. stock shortage).
でしょうが、
(1)ビジネスでのやりとりでは、正確に伝わることが、一番大事ですから、上の1)のところは、”例の件””その旨”とせず、もう一度内容を簡潔に繰り返した方がよいと思います。
(2)2)のところに文章を書かなければならないときは、becauseでも一向にかまわないと思います。それでもいやなら、sinceがありますが、もっとかたくなります。
(3)proceedは自動詞ですから、「進む、進行する」になってしまいます。
この回答への補足
早速の回答ありがとうございます。
>becauseでも一向にかまわないと思います。
中学英語教育のせいか、どうもbecauseはくどいかな
とおもったのですが、今後つかってみます。
>(3)proceedは自動詞ですから、「進む、進行する
某参考書にこんな表現がかいてあったようなきがして。
単純に直訳すると、「どうぞ、進すすんでください
(=処理してください)」という感じになるような
気がするのですが、おかしいでしょうか。
あとACCORDINGLYなんですが、よくシンガポールの
方からFAXでこの単語をつかってくるのですが、
例えばplease do accordinglyって表現は
間違えなのでしょうか。シングリッシュなんでしょうか(笑)
よろしければおしえてください。
No.4
- 回答日時:
【「補足」の回答】が、大変遅くなってしまってすみません。
正確を期するため、Webster'sの辞書を参考にしてお応えします。(日本の辞書は、今一信用できないものですから)1)proceedが「どうぞ、進んでください」で、「進めてください」でないのが、自動詞の証拠です。「処理してください」は、前に目的語の「・・・を」が入らないと文にならない他動詞です。ですからここは他動詞を使わないといけないと思います。
2)accordinglyは普通、thereforeの意味で使いますが、in a way that is suitable(適切だと思う方法で)の意味もありますから、使ってもいいんではないでしょうか。
No.3
- 回答日時:
すみません、一般人です。
この場合、観点を変えてこちら側の付帯状況を表してはいかがでしょうか?
つまり、「このような状況なので、こうして欲しい。」というように、
主文に続けてwithを使って、’,with our stock short.’などと
「with+名詞(句)+形容詞(句)」という副詞節をくっつければ、
いいわけがましくならないのではないのでしょうか?
このような文章はよく目にするので文法的には正しいと思いますが、私は
外人と深く関わりあったことがないため、できればネイティブかそれに近
い方のご意見が聞きたいところなのですが・・・。
No.1
- 回答日時:
◆Naka◆
シチュエーションによって、「lest」、「permitting」など、いろいろな単語を用いた表現が思い浮かびますが、こういう場合は汎用的に「~、so …」と表わすのが無難でしょう。
ちなみに「as」節で「~なので」という表現をするのは、現在の英語(特に米語)では、ほとんど使用されない古語の部類に入りますので、避けた方が賢明かと存じます。
この回答への補足
さっそくの回答ありがとうございます。
>「lest」、「permitting」など
日本語的にかんがえると、これらをどういう風に使って
よいかわからないのですが(^^;
>汎用的に「~、so …」
確かにこれはいいかもしれません。
>「as」節で「~なので」という表現をするのは、現在の英語(特に米語)では、ほとんど使用されない古語
そうですか!いわゆる英語を母国語としない国と
多くやりとりしていて、時々このような表現を目に
するのですが、辞書をひいても、積極的にこういった
用法は説明されていないので、?とおもっていたのですが
今後は避けるようにします。
ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 仕事術・業務効率化 頼まれてない事を自己判断でやることについて 1 2022/08/12 17:15
- その他(悩み相談・人生相談) 【 正論かつ大人な返し方募集中です】 2つ上の先輩と付き合っていたのですが、喧嘩しちゃって別れること 8 2023/04/01 10:35
- 仕事術・業務効率化 取引先と勤めてる会社の案件窓口を対応してるのですが (ほぼ営業といってもいい) 会社の対応部署が取引 3 2023/08/15 00:30
- ビジネスマナー・ビジネス文書 社内便のやりとりを確実に行いたい 2 2023/05/28 11:37
- 会社・職場 商社勤務です。 営業5人内勤5人で私は所内の長です。 63歳の内勤者(定年再雇用)が人は良いのですが 3 2022/05/25 17:52
- 誕生日・記念日・お祝い お中元・お歳暮・お盆お彼岸のお供えや内祝いなど果物やお菓子を贈る場合は事前に先様の在宅を確認すべき? 3 2023/03/28 19:48
- 歯科衛生士・歯科助手 歯科関係者の皆様、お力貸してください 1 2022/06/02 13:43
- 会社・職場 勤怠管理の仕事されている方は大体どのくらいで慣れたのか 会社の人達の対応や私の考えについてどう思うか 2 2023/06/02 00:25
- 留学・ワーキングホリデー 中学生 留学面接 至急お願いします!!!! 3 2022/12/14 15:44
- 中学校 物理の授業が自習になったから英語をやっていました。しかし物理関係のものしかやっては行けなかったらしく 2 2022/07/04 23:09
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
May I ask you where you call ...
-
I'm going to go to… と言わな...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
call homeとは何でしょうか?
-
職業名
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
agree withとagree that
-
must notに、「~のはずがない...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
コンマの後のアルファベットは...
-
イタリア語
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
MSNのホームからhotmailのペー...
-
ofで結ぶ複数形と単数形
-
予想外の出来事の事を英語っぽ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
数学に関して
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
revert
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
must notに、「~のはずがない...
-
good dayに対してなんと返すの...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
おすすめ情報