アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

教えてください。
友人からのメールに、「今週末、友人たちと海へ行く予定だ(英文)」とあり、そのあとwho knows? とありました。 この who knows の意味はなんなんでしょうか? いまいちわかりません。よろしくおねがいします。

A 回答 (1件)

こんにちは。

アメリカ在住16年目に突入の者です。

"Who knows?"と言うのは直訳すると“誰が知っているのだろう?”となりますが、この様な場合に用いられる時は

“まあどうなるかは解らない”と言う意味になります。これからの予定が確定しておらず、“先の事は誰も解らない”と言う事を伝えたい時に使います。

例は

I studied hard for the test tomorrow so I think I'll get a good grade... but who knows!(私は明日のテストの為に頑張って勉強したからいい成績が取れると思うけど、...でもどうなる事かね。)

I planned to go see my friend in a summer, but who knows since I may have to work.(私はこの夏に友達にあうプランを立てたけど、でも私は働かなくては行けないかもしれないから、どうなるか解らない。)

とこんな感じでしょうか。

なので、ご質問者さんのメールの相手の方も、予定としては友人たちと海へ行くと言う事に(当座は)なってるけど、どうなるかはまだ解らない、と言う事を伝えたいためにこの言い回しを使ったのだと思われます。

参考程度にでもなれば幸いです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど!! とてもわかりやすく説明していただき、ありがとうございました!!

お礼日時:2009/08/15 01:52

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!