電子書籍の厳選無料作品が豊富!

あなたは香港人ですか。
Are you a 香港人? 

みたいな英文を作りたいんです。
香港人って何て言うんでしょうか。

教えて下さい。お願いします。m(_ _;)m

A 回答 (5件)

Hong Konger です。

    • good
    • 2
この回答へのお礼

ほんとうですか?|・ω・`)

お礼日時:2009/10/04 18:34

Hon Konger か Hong Kongnese かは、両方使われているでしょうが、global 英語圏で全面的に定着しているとはいいがたいともいえるかも。


一般的英語としては、Are you from Hong Kong? Where are you from?で話をつなぐのが自然のような気がします。

蛇足ですが Hong Kongnese を使うとしても、 Are you a Hong Kongnese? は間違い Are you Hong Kongnese? が文法的に正しいと思います。念の為。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

ども|・ω・`)ノシ

お礼日時:2009/10/05 08:57

#1、3です。



たびたびすみません。
Hong Kongese のことは、passersbyさんが引用された記事に記載されていましたね。
失礼しました。
    • good
    • 2

#1です。



Hong Kongese でもいいそうですよ。
参考URLつけておきます。

それにしてもとてもしっかりした7歳のお子さんで、感心しました。
(それとも8歳の誕生日がきたのかな?)

頑張ってください。

参考URL:http://en.allexperts.com/q/China-Hong-Kong-191/H …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ども|・ω・`)ノシ

お礼日時:2009/10/05 08:58

>ほんとうですか?



No.1の方はおっしゃりにくいでしょうから,ぼくが勝手に代弁すると,「失礼な質問者ですね」。疑うなら,辞書で確認しましょう(ぼくの電子辞書にはちゃんとありましたよ)。

つっこんで知りたいなら,英語版のWikiではつぎのように書かれています:
Hongkonger is used more often by native speakers of English, while Hong Kong People, a more direct translation of the term Hèung Góng Yàhn, is used to a greater extent by Chinese native speakers in Hong Kong when writing or speaking in English. Hongkongese is a relatively recent term coined by the North American press.

これが読解できない英語力なら,Are you from Hong Kong? でもいいんじゃないですか 笑。

参考URL:http://en.wikipedia.org/wiki/Hong_Kong_people
    • good
    • 1
この回答へのお礼

 

お礼日時:2009/10/05 08:54

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!