(1)昨日、
Whereas the Seller warrants with full responsibility and under penalty of perjury or fraud, that he has the authority to sell said precious AU metal and enter into this Sale and Purchase Contract;
「甲(売買者)は、責任を持ってAUメタルを販売するものとする。詳細は契約内容に従うものとして、間違いなく販売することを保障する。なお、売買において背信行為がなされた場合、相応の罰則が伴うことを認めるものとする。」と訳すことを教えていただきました。
そうなると、
Whereas the Buyer warrants with full responsibility and under penalty of perjury or fraud, that he is ready, willing and able to purchase said commodity with legitimate, good clean USD fund of non-criminal originは、
「乙(購入契約者)は、責任を持ってAUメタルを購買するものとする。詳細は契約内容に従うものとして、売買において背信行為がなされた場合、相応の罰則が伴うことを認めるものとする」という訳でよろしいのでしょうか?
(2)The seller confirms will full authority and legal responsibility, under penalty of
perjury, that he is ready, willing and able to sell the said gold bars
(1)を踏まえるとこちらも、「相応の法的責任が生じる」というような意味なのでしょうか?
(3)The Principal Seller hereby agrees to offer min. 10MT - 200 MT with rolls and extensions, exclusively to the buyer as presented in this preliminary sales offer.
ここでしようされているminとはどの様に訳すのでしょうか?
第一の売り手は提示されている購入者にこの販売提供で10~200メートルの広げ巻かれたものを提供することによって同意したものとする。と思っているのですが、minが分かりません。
(4)BOTH SIDESはどの様に訳したらよいでしょうか?
両者、双方などの訳で良いのでしょうか?
教えてください。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
(1)
Seller = ’売手’
that he = 売り手 (thatは’あの’と言う意味て使っているようですが要確認事項)
契約文のWhereasは Considering that ~と同じ意味で使われる。
直訳をすると
Whereas the Seller warrants with full responsibility and under penalty of perjury or fraud,
’売手’は全ての義務そして、虚偽もしくは不正行為の罰則に付いて、保証することを考慮に入れて
that he has the authority to sell said precious AU metal and enter into this Sale and Purchase Contract;
(’売手’と称する)売り手は、AUメタルと称する貴金属を売る権限を持ち、そして、この’売買契約書’を締結する。
ですからWhereasの節は~の条件を前提として と理解してください
Whereas the Buyer warrants with full responsibility and under penalty of perjury or fraud, that he is ready, willing and able to purchase said commodity with legitimate, good clean USD fund of non-criminal origi
同様に
Buyerは'売手’
that he(’買手’と称する)買り手は
the Buyer(固有名詞)と the buyer (普通の名詞)の違いを契約文章では認識してよむ。
Whereas ~の条件のもとで)
(’買手’と称する)買り手は、・・・・ 例えで意訳をすると、「マネー・ロンダリー(資金浄化)など不正行為で処置をしたお金で商品の支払いをしてはいけない。」といっているのです。何故?例えばアルカイダの資金ルートから代金が決済をされた場合、政府機関等から資金を取り押さえられる可能性があるからです。
(2)The seller confirms will full authority and legal responsibility, under penalty of perjury, that he is ready, willing and able to sell the said gold bars
上記の冒頭と同じようなことを言っていますが、
aa) The seller confirms will full authority
の部分が文法的に解釈できない
bb)この場合は that he のthatは接続詞として使っている。
かなり英語の上手い方の契約文にみえますが、単語と文法に関してすり合わせが必要と思います。
(3)
min. = minimum (最低10トン)
MT = metric ton (取引重量)
大変解りやすい説明をありがとうございます。
文法的なものは最後にすり合わせるとして、
文章の意味合いなどは理解できました。
まだ少し読まないといけないところがあるので
また質問するかもしれません(~_~)
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
大大大至急(涙)短いですが英...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
半角のφ
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
祐一。ゆういちはyuuichi? yuichi?
-
コンピューターの”階層”と”環境...
-
revert
-
彼は誰ですか?
-
コモエスタ赤坂
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
be covered with/by の違い
-
ご縁を外国語で言うと?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
must notに、「~のはずがない...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
仏映画『太陽がいっぱい』の英...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
agree withとagree that
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
せっかく○○してくださったのに...
-
revert
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
おすすめ情報