こんにちは、神聖な英語カテで、下品な質問をする事をお許しください。 ちょっと気になっている程度なので、お時間がある時にでも、ご回答いただけたらと思います。
シュークスピアの冬物語からの引用です。
it was thought she was a woman and was turned into a cold fish for she would not exchange flesh with one that loved her.
試訳:彼女は女性と思われていたけど、冷たい魚へと変化した。愛してくれた者とどうしても契りを交そうとしないが為に。
(文章力が無いので↑のようにしか訳せません)
・ところで、どうして、***しない女性が、魚に変化したと例えられているのでしょうか? ニュアンスと理論が分かりません。
それとも、そもそも内容を読み間違えていますか?
cold fishは、下記URLの辞書のような意味があることは分かりましたが
http://eow.alc.co.jp/cold+fish/UTF-8/
やっぱり、わかりません。
文脈的にはこうなります。↓
Here's another ballad of a fish, that appeared upon the coast on Wednesday the four-score of April, forty thousand fathom above water, and sung this ballad against the hard hearts of maids: it was thought she was a woman and was turned into a cold fish for she would not exchange flesh with one that loved her: the ballad is very pitiful and as true.
(著作権はほぼ間違いなく切れていると思います。)
http://www.gutenberg.org/catalog/world/readfile? …
変な質問ですいません、よろしくお願い致します。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
「彼女は元は女の人間だったんだが、愛してくれた者とどうしても契りを交そうとしないが為に、魚に変えられたんだ」ということではないでしょうか。
この前のAutolycusが勧めるballadには、高利貸しの妻がマムシの頭やヒキガエルのこんがり焼いたのをどんなに食べたがってるか、というようなことが書かれているとかありますよね。こんないかにも嘘っぽい話を、本当に本当のことなんですから、と言ってます。
で、このballad ですが、これも本当の話なんですよとは言ってるものの、まったくの作り話であることが見え見えです。
それを念頭に置いて考えると、おとぎ話のようなことが書かれてあっても不思議ではないでしょうし、これは喜劇ですから、観客を笑わせるようなバカバカしいことを言うのも当然ではないでしょうか。
cold fish が冷たい人、無感情な人、という意味になるのは、このシェークスピアの冬物語のここが語源のようです。
http://dictionary.reference.com/browse/cold%20fish
>Idioms & Phrases
cold fish
A hard-hearted, unfeeling individual, one who shows no emotion, as in Not even the eulogy moved him; he's a real cold fish. This expression was used by Shakespeare in The Winter's Tale (4:4): "It was thought she was a woman, and was turn'd into a cold fish." However, it came into wider use only in the first half of the 1900s.
なお、ここに書いたのは私の思うところでして、シェークスピアの研究書を読んだわけではありません、間違っていたらごめんなさい。
ご回答ありがとうございます。
勝手に読み間違えて、ムムッこれには深い意味があるに違いない、、、と思いつつ、、どんなご回答がくるのだろうと、不安と期待を抱きつつドキドキしていました。
>「彼女は元は女の人間だったんだが、愛してくれた者とどうしても契りを交そうとしないが為に、魚に変えられたんだ」
こういう事だったんですね、「下品な質問、、、ナンタラコンタラ」と大汗をかきつつ質問した自分がバカみたいです。
ところで、気が付けば入会してから3年近く経っています。 尊敬していた方々がドンドン消えていく中、回答者様はまだ健在なんですね。
尊敬&応援してます。
本当にご回答ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 この英文の意味 6 2023/07/14 17:56
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 英文の語順について 3 2022/10/07 01:43
- 英語 burst into flamesとburst into flameの違い 6 2022/11/22 06:58
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 高校1年、英語の質問です 4 2023/07/03 21:28
- 英語 提示文の"done"と"taken"の意味の違いについて 3 2022/03/22 14:28
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語を強みと言えるのってTOEIC...
-
英検S-CBTって英検と同じですか?
-
先日の英検2級の英作文ですがヤ...
-
英検準1級英作文の添削をお願い...
-
先日第3回英検準1級を受けたも...
-
英検1級って甘くはないですか?
-
要約問題が新たに追加された英...
-
英検3級2次試験で落ちた者です...
-
英語課題
-
英検準2級の二次試験で落ちました
-
studyingって一般動詞動詞じゃ...
-
英検準2級を受けようと思うので...
-
返信の和訳を教えてください ma...
-
中学英語で質問です。
-
英語 仮定法の質問です
-
ターゲット1900を覚えていれば...
-
下記の英文の文型 構文について...
-
高校英語のレベルしかできない...
-
TOEICって
-
it's been a while.は、it's be...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
下記の英文の文型 構文について...
-
ビザの有効期間に関するこの英...
-
大人オンライン英会話上達する?
-
付き合ったということ?
-
英文法を教えてください。
-
質問です。 TOEICを受けてみよ...
-
英検団体受験の場合の合格証明...
-
至急です!英検2級の作文添削お...
-
先日第3回英検準1級を受けたも...
-
10月1日にTOEIC L&Rのテストを...
-
英検準二級ライティングテスト...
-
1年生のうちに英検二級を取得し...
-
I am believed to hear that
-
TOEICリーディングの学習法を教...
-
社会人で中学英語を復習してい...
-
明日英語検定を受けます。 持ち...
-
TOEIC
-
高校二年生です 英検準一級の長...
-
1/21(日)、英検準1級を受験して...
-
高校英語のレベルしかできない...
おすすめ情報