![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?e8efa67)
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
I just came back from work.I'm so happy to find that I got an e-mail from you !
I was worried you were ingnoring me.
Let me ask you one question.
Is there any possibility that I could be someone special for you ?
I want to know what you really think about me.
今、仕事から戻った。 (あえて”家に” は抜いています。あまり必要じゃないし、簡潔にするために)
あなたからのメールが来ているのを見て、(わかって)嬉しい。
無視されているんじゃないかと気にしてた。(心配してた、としています。この“思ってたはそういう意味だと思うので)
ひとつ、聞きたいの。
私があなたのとって特別な人になれる可能性はあるのかな?
あなたが私ついて本当に思っていることを知りたい。
No.1
- 回答日時:
Finishing my work, I've just came back to my home .
I'm so happy to hear from you!
I thought what are you doing right now, and I wonder about you ignore my e-mail.
May I ask a question?
Could I be a person you need?
I want you to tell me what you really think about.
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英会話の習得 4 2022/06/05 10:23
- その他(悩み相談・人生相談) 相談です 最近旦那の行動に不信感があります。 私に聞かれたくないのか、車で誰かと何時間も話すことが増 3 2023/02/23 21:53
- TOEFL・TOEIC・英語検定 リスニング力をつけるには…? 2 2022/07/14 16:08
- 教育・学習 オンライン会議の同時通訳アプリ 1 2023/03/24 19:59
- その他(病気・怪我・症状) みなさんのコロナ感染者に対する気持ちを教えてください。 先日コロナになりました。 日々気をつけて生活 5 2023/07/28 13:29
- その他(結婚) ★結婚できない?理由は・・・ 5 2022/07/16 19:23
- 片思い・告白 恋愛相談です。 4 2023/02/27 09:51
- 会社・職場 物流倉庫業に働いていますが技能実習生ベトナム人男性が帰国して外国人労働者が居なくなって正社員の男性現 2 2022/08/14 11:39
- その他(悩み相談・人生相談) 無謀と言われる事は分かっているのですがアドバイス等頂ければ幸いです。 私は現在41歳独身男性です。普 2 2022/08/17 23:46
- 英語 英語の上達方法 4 2023/07/29 11:36
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
検査成績表に使う英語
-
誰か英訳してくれませんか?
-
iPhoneのロック画面だけを英語...
-
「あなたを思わない日はない」
-
節を列挙する例示表現について
-
「~を中心に」の英訳。
-
「~の点において優れている」な...
-
ピークの立ち上がり部分 って英...
-
「このサイトは日本語だけです...
-
I do miss you.
-
貸し会議室=rental conference ...
-
「興味のある方はどうぞお入り...
-
大学受験対策の和文英訳の添削...
-
英訳をお願いします!"つられて...
-
期待どおりにいかない
-
「プロジェクト計画(案)」の...
-
「偶然という名の運命」
-
添削お願いします。 熊本大学です
-
アチョーって言いながら動くと...
-
電話を切っておまちください。
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「このサイトは日本語だけです...
-
iPhoneのロック画面だけを英語...
-
検査成績表に使う英語
-
トイレの「音姫」を英語で説明...
-
貸し会議室=rental conference ...
-
「一人だけど一人じゃない」の英訳
-
「プロジェクト計画(案)」の...
-
時制について
-
「~の点において優れている」な...
-
【英訳】「記載内容を同一にする」
-
電話を切っておまちください。
-
”貴方とあなたの周りの人達が笑...
-
英訳
-
変更先って何て訳しますか?
-
英訳添削:「(君は)相変わら...
-
大学入試問題です。英訳添削し...
-
10代の私
-
添削お願いします。 熊本大学です
-
not~any more than ...の意味で...
-
英文で”奥から詰めてお座りくだ...
おすすめ情報