![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?e8efa67)
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
とても良いと思います。
敢えて訂正するならば、「You may find THAT things DO not always pass as you expect. But, on the other hand, if you can control EVERYTHING, LIFE may NO LONGER be interesting.」
言い換え例としては、
「Things do not always turn out as you expect. If they do, life may become lackluster.」
「物事は必ずしも期待通りにいかない。思い通りになれば、それは面白味のない人生になるかもしれない。」
>「You may find THAT things DO not always pass as you expect. But, on the other hand, if you can control EVERYTHING, LIFE may NO LONGER be interesting.」
ありがとうございます。
turn out
life may become
lackluster
など勉強になりました。
No.2
- 回答日時:
前半だけですが、もうちょっとシンプルに言えると思いますね。
Things don't work out as expected.
Thing s don't go the way you want.
Things don't go your way.
など。他にもあると思います。
日本人はくどく言いすぎる傾向があるので気をつけてください。
ご回答ありがとうございます。
シンプルですね。
work out
go the way ...
go your way
など勉強になりました。
>日本人はくどく言いすぎる傾向があるので気をつけてください。
うまくシンプルに言えるよう、勉強を続けたいと思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 英語得意な方、お願いします。 5 2022/08/20 14:08
- 英語 The Twilight Zone1959に関するCBSの回答について 1 2023/03/02 15:13
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- ボランティア ウクライナ人からどういうこと? 6 2022/03/28 07:37
- 英語 Some things you can only notice when you're on the 4 2022/04/10 21:05
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 数学 これはどうしてとおもいますか? 3 2022/10/25 01:21
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
検査成績表に使う英語
-
誰か英訳してくれませんか?
-
iPhoneのロック画面だけを英語...
-
「あなたを思わない日はない」
-
節を列挙する例示表現について
-
「~を中心に」の英訳。
-
「~の点において優れている」な...
-
ピークの立ち上がり部分 って英...
-
「このサイトは日本語だけです...
-
I do miss you.
-
貸し会議室=rental conference ...
-
「興味のある方はどうぞお入り...
-
大学受験対策の和文英訳の添削...
-
英訳をお願いします!"つられて...
-
期待どおりにいかない
-
「プロジェクト計画(案)」の...
-
「偶然という名の運命」
-
添削お願いします。 熊本大学です
-
アチョーって言いながら動くと...
-
電話を切っておまちください。
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「このサイトは日本語だけです...
-
iPhoneのロック画面だけを英語...
-
検査成績表に使う英語
-
トイレの「音姫」を英語で説明...
-
貸し会議室=rental conference ...
-
「一人だけど一人じゃない」の英訳
-
「プロジェクト計画(案)」の...
-
時制について
-
「~の点において優れている」な...
-
【英訳】「記載内容を同一にする」
-
電話を切っておまちください。
-
”貴方とあなたの周りの人達が笑...
-
英訳
-
変更先って何て訳しますか?
-
英訳添削:「(君は)相変わら...
-
大学入試問題です。英訳添削し...
-
10代の私
-
添削お願いします。 熊本大学です
-
not~any more than ...の意味で...
-
英文で”奥から詰めてお座りくだ...
おすすめ情報