アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

私は、元気だよ。四月から働いて、仕事にも慣れました。私もあなたと連絡とれて嬉しいです。生徒がアラブ人だけのクラスなんて、以前からは想像できないね。あなたなら、アラビア語もすぐに話せると思うよ!楽しい授業をし続けてね!地球の反対から応援してます!

自分なりに書いてみました。
I'm good. I started work from April. I ~~ 
I'm glad I can contact you, also.I cannot imagine your student are all Arabic.
You can speak Arabic soon. Keep enjoy teaching! I cheer you from ~

添削お願いします。。

A 回答 (2件)

1。

I'm good. fine も使います。意味の違いは

 I'm fine は「私は元気」I'm good は「私は元気]と「私はいたずらなんかしていない」の二つの意味があります。

2。I started work from April. I ~~

I started my work in April and I am used to it now. でしょうか。

3。I'm glad I can contact you, also.

 I am glad that we could stay in touch.とも


4。 I cannot imagine your student are all Arabic.いいと思います。

5。 You can speak Arabic soon. Keep enjoy teaching! I cheer you from ~
 
 (You are a fast learner of languages, so) You will be speaking Arabic soon. Keep up your fun of teaching. I am cheering you from the other side of the earth.

 あなたなら、の「なら」を括弧に入れた訳で出したつもりです。
    • good
    • 0

ほぼそのままでOKです。

一部かけているところだけかきます。

>仕事にも慣れました。
I got used to my work.

>地球の反対から
from the other side of the planet!

ちなみに、このような文章で「文法的な誤りがあるといけない」とお考えにならないことを強くおすすめいたします。(添削という表現があったので少し気になりました。)
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!