【初月無料キャンペーン中】gooドクター

「りょう」のローマ字表記を教えてください。

息子に「りょう」と言う名前をつけました。
ローマ字表記にした場合、
・Ryou
・Ryo
になるのか?
それとも他の表記になるのか・・・

パスポートを作成したいのですが、
どの表記がいいのか、
お恥ずかしい話、正直わかりません。
スイマセンが、
どなたか詳しい方、教えてください。
よろしくお願いします。

A 回答 (3件)

ワタクシのなまえもひらがな表記で『りょう』です。



で、結果から申しますと子供の頃から『Ryo』を使っております。
『Ryou』だと、何か鈍足な感じと言うか・・・格好が好くないっ!
て思いましてネ。

もちろん一番最初に作ったローマ字表記でサインしたパスポートも
『Ryo』でした(最新のは漢字で書いてます。ローマ字は真似される
恐れが多いと聞きまして…)。

クレジットカード類も全て登録時にRyoで通用ます。

本人も物心がついた頃、パスポートに『Ryou』だとガッカリする気が
しますヨ。
    • good
    • 16
この回答へのお礼

回答、ありがとうございます。

偶然にも「りょう」さんに
回答いただき、
実際の体験談として
とても参考になりました。

ありがとうございました。

お礼日時:2010/10/12 01:10

Ryou


という、ヘボン式ローマ字表記は日本でしか通用しません。
Ryo
のほうが、パスポートには国際的にわかりやすい、読みやすいことから後者が適していると想います。
    • good
    • 9
この回答へのお礼

回答、ありがとうございます。

No.1のeneos121さんは
「Ryou」との回答で、
No.2のChap-chapは実体験をもとに
「Ryo」。
nabetaeさんより
>パスポートには国際的にわかりやすい、読みやすい
「Ryo」とのことでしたので
「Ryo」と表記したいと思います。

ありがとうございます。

お礼日時:2010/10/12 01:28

 詳しくないけど


検索すれば出てきますよ
「パスポートで使用するヘボン式ローマ字」

http://tt110.net/20kaigai/Q-hebon-roumaji.htm
りょ う
RYO  U
    • good
    • 2

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング