プロが教えるわが家の防犯対策術!

運ぼうとした荷物を落としそうになったとき

Here,let me help you.

I've got it. I've got it.
いや、大丈夫

I've got itには大丈夫という意味があるんですか?

no problemやIt's okではないんだと思いました。

A 回答 (1件)

I've got it. で一般的に「大丈夫」の意味になるわけではありません。



"Is there something I can carry?"
「私で運べるものはありますか」
"No, that's OK, I've got it."
「いいえ,大丈夫です。自分で持っていますから」

このように,「大丈夫」は It's OK. などで表し,
I've got it. は have got = have「持っている」
というままの意味です。

今回も,「自分で持っていますから,大丈夫ですよ」ということです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

早速の回答ありがとうございました。
I've got itを調べた所、大丈夫という意味ではちょっと見当たらなかったので、なんでだろうと思っていました。

そういう事だったんですね!

回答ありがとうございまいした。

お礼日時:2011/02/06 14:14

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!