アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

I am going to play tennis. と I am playing tennis.では
同じ現在進行形ですが、日本語の意味はどのように
変わるのでしょうか?

A 回答 (5件)

I am going to play tennis.


これは現在進行形ではありませんよ。
言ってみればwillと同じで未来形です。
(be going to~=「~するつもりです」)

つまり、
I am going to play tennis
「私はテニスをするつもりです。」
I am playing tennis. 「私は今テニスをしています。」
    • good
    • 0

I am going to play tennis.


これは現在進行形ではありませんよ。
言ってみればwillと同じで未来形です。
(be going to~=「~するつもりです」)

つまり、
I am going to play tennis
「私はテニスをするつもりです。」
I am going to play tennis. 「私は今テニスをしています。」
    • good
    • 0

ANo.2 さんの仰るとおりです。



補足しますと:
I am going to play tennis. (わたしはこれからテニスをします)
I am playing tennis. (わたしはテニスをしています、又は、テニスをしている最中です→ 例)テニスをしている最中に携帯電話がかかってきたとき)
I play tennis. (わたしはテニスをします)
    • good
    • 0

こんにちは、素人です。



I am going to play tennis. 私はテニスをするつもりです。
I am playing tennis. 私はテニスをしています。



be going to ~は、 ~のつもりです 、となります。
    • good
    • 0

I am going to play tennis.


私はテニスをしにいっています。

I am playing tennis.
私はテニスをしています。


ではないでしょうか。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!