ここで質問する内容かどうか分かりませんが、コンマとカンマとは違うものでしょうか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (6件)

こんにちは。

これは下の方々の話の補足になります。
読み方については「コンマ」はイギリス英語の発音または綴り字に基づくもの、
一方の「カンマ」はアメリカ英語をカタカナにしたものでしょう。

また、maruru01 さんがおっしゃっている

>「コンマ3秒」、「コンマ以下」のように、小数点の意味で使用することもあります。

これは、ヨーロッパには小数点と位取りのコンマの使い方が
「1,000,000(百万)」が「1.000.000」、「0.5」が「0,5」となるように、
日本やアメリカなどとは逆の国があるからです。
フランス、デンマーク、スウェーデン等等。

日本が戦前まで大きな文化的影響を蒙っていたドイツや旧ソ連(ロシア)もそうでした。
ドイツやソ連から自然科学や論文などが輸入された際に
この慣行も持ち込まれたのだろうと述べている人もいます。
「新明解国語辞典」によればフランス方式が明治期に持ち込まれたようですが。

なお、一部の(古い)辞書には「コンマ以下=普通以下の人・もの」
から類推して、あたかも「コンマ」自体に「普通のもの」の意味があるように
書いてあるものがありますが、これは誤りです。
正しくは「コンマ以下=水準以下」と読むべきでしょう。
(現に「新明解」でもそのようになっています)

・参考文献
「誤訳悪訳の病理」横井忠夫著・東洋書店
    • good
    • 0
この回答へのお礼

詳しい回答をありがとうございます。
参考文献のほうは面白そうなので、読んでみたいと思います。

お礼日時:2003/09/30 23:28
    • good
    • 5
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。
参考になるURLをありがとうございました。

お礼日時:2003/09/30 23:29

こんにちは。

maruru01です。

下の方々の言う通り、英語の「comma」のことで、「,」という記号を指すのが通常です。
ただし、「コンマ」の場合は、
「コンマ3秒」、「コンマ以下」のように、小数点の意味で使用することもあります。
限定的な使い方なので、混乱することは多分ないと思いますが、念のため「,」のことは「カンマ」と言う方が無難かも知れませんね。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。

お礼日時:2003/09/30 23:27

同じです、「the」を「ザ」と言うか「ジ」と読むかの差みたいな物です。

    • good
    • 2
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。

お礼日時:2003/09/30 23:26

戦前からのかな表記では「コンマ」が多く、


「カンマ」と英語らしい書き方を使うのは戦後のこと
それも昭和三十年以降のことだと思いますが。。。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。

お礼日時:2003/09/30 23:25

「,」のことですね、同じです

    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。

お礼日時:2003/09/30 23:24

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q「カンマ」と「コンマ」は同じ語源?

今まで、何となく「カンマ」と「コンマ」は同じ語源で、基本的には同じものを指すのではないかと思っていました。

しかし、数字の桁区切りはカンマですが、「コンマ零点五秒」などと使う場合のコンマは小数点のことを意味し、言葉を入れ替えては使いません。厳然たる棲み分けがされています。

もしや、他人のそら似で全く別の語源から来ているのでしょうか?
また、もし同じ語源なら、桁区切りと小数点の使い分けは、どのようにして発生したのでしょうか?

Aベストアンサー

不思議な話ですが、どちらも同じ言葉です。
でも間違いではない。違うのは「使い方」です。
世の中にはカンマとピリオドが逆転している国が存在するのです。(つまり、0.1を0,1と表記する)
日本にはその2つが混在しているので、カンマとコンマという妙な両立状態が出来てしまったそうです。

で、2年前に国際度量衡会議が開かれ、統一が模索されたのですが、結局「小数点は、ピリオドかコンマのどちらかである」という身も蓋もない結論に達したらしく、世界には未だに統一されないままのカンマとコンマが生き残ってしまいました。

Q句読点の、と,の違いを教えてください。全て「、」ではいけないのですか?

句読点の、と,の違いを教えてください。全て「、」ではいけないのですか?

Aベストアンサー

通常の日本語では、句点は「。」、読点は「、」です。
しかし、横書き公文書に関しては、作成要領が通知され、役所においてはそれが守られています。
http://www.bunka.go.jp/kokugo/main.asp?fl=show&id=1000005568&clc=1000000068&cmc=1000005514&cli=1000005536&cmi=1000005557
すなわち、横書き公文書では

> 句読点は,横書きでは「,」および「。」を用いる。

です。あくまでこれは公文書の書き方なのですが、横書き教科書や、一部企業の社内文書などでも、使用されることがあります。

Q「いずれか」と「いづれか」どっちが正しい!?

教えて下さいっ!
”どちらか”と言う意味の「いずれか」のかな表記として
「いずれか」と「いづれか」のどちらが正しいのでしょう???

私は「いずれか」だと思うんですが、辞書に「いずれか・いづ--。」と書いてあり、???になってしまいました。
どちらでもいいってことでしょうか?

Aベストアンサー

「いずれか」が正しいです.
「いづれ」は「いずれ」の歴史的かな遣いですので,昔は「いづれ」が使われていましたが,現代では「いずれ」で統一することになっていますので,「いずれ」が正しいです.

Q「該当」と「当該」の違い

辞書には、「該当」・・・その条件にあてはまること。「当該」・・・その事に関係がある。
・・・とあります。
“あてはまる”と“関係がある”、微妙に違うようで似ているようで、お恥かしいのですが私にははっきり区別ができないのです。
該当とすべきところを当該としたら、意味はまったく違ってくるでしょうか?
わかりやすく両者の違いや使い方を解説していただけませんか?宜しくお願いします。

Aベストアンサー

よく似た意味の言葉(名詞)ですが、

○該当…「する」をつけて「当てはまる」という意味の動詞として用いることができる

○当該…主に他の名詞の前につけて「今議論の対象になっている、まさにそのもの」という意味で内容を限定する形容詞的な形で用いる

といった違いがあります。逆の用法はありません。

・この条件に当該する人は申し出てください。

・○○事件につき、該当被告人を有罪に処す。

いずれもおかしな使い方で、反対でないとアウトです。

ご参考になれば幸いです。

Q有無、要否、賛否、是非、可否、当否…これらの言葉について

<A>
有無=あるかないか
要否=必要か否か
賛否=賛成と反対
是非=よいことと悪いこと
可否=よいことと悪いこと
当否=正しいか正しくないか。適切かどうか。


1.上記Aのような種類の言葉について、もっと知りたいので
他に何かあれば教えて下さい。

2.Aのような種類の言葉の事を何と呼ぶんでしょうか??

3.Aのような言葉を、どういう風に使えばいいのですか?
例文を示して頂けないでしょうか。

4.「是非」「可否」「当否」の意味は、全部同じですか?
違うとすれば、どのように違うのでしょうか?

Aベストアンサー

使用例

要否=要否を問う

賛否=賛否両論、賛否を問う
是非=是非(良し悪し)を論ずる。 副詞としての用法、是非参加ください。
可否= 可否(良し悪し)を論ずる。可否(賛否)を問う。
当否=ことの当否(よしあし、あたりはずれ)は別として、

是非と可否は同じ意味です。
当否も上の二つと同じ意味があるものの、それが当てはまっているかどうかという意味もあるので全く同じようには使えないでしょう。
二文字で相反する意味を表す漢語独特の表現法ですが、特に名前があるかどうかわかりません。類語として、否応(いやおう)があります。意味は断ることと承知すること。使用例、否応なしに買わされた(無理やりに買わされた)

Q「わかりづらい」  と  「わかりずらい」

「わかりづらい」  と  「わかりずらい」
漢字にすると(判り辛い、解り辛い)なのかと思います。

「わかりづらい」が正しいとおもって使っていたのですが、
最近「わかりずらい」もよく目にします。

二者択一だったら皆様はどちらを使うべきですか?

アドバイスを頂きたいと思います。

Aベストアンサー

goo 辞書より

づら・い 【▽辛い】
(接尾)
〔形容詞型活用([文]ク づら・し)〕動詞の連用形に付いて、その動作をすることに困難を感ずる意を表す。…にくい。
「老眼で辞書が見―・い」「読み―・い本」「無愛想で話し―・い」
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%C5%A4%E9%A4%A4&jn.x=24&jn.y=14&kind=jn&mode=0

ずらい
検索結果に該当するものが見当たりません。
キーワードを変更して再度検索をしてみてください。
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%BA%A4%E9%A4%A4&jn.x=29&jn.y=11&kind=jn&mode=0

私は辛い(つらい)→づらい、と考えて「づらい」を使っています。

参考URL:http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%C5%A4%E9%A4%A4&jn.x=24&jn.y=14&kind=jn&mode=0

goo 辞書より

づら・い 【▽辛い】
(接尾)
〔形容詞型活用([文]ク づら・し)〕動詞の連用形に付いて、その動作をすることに困難を感ずる意を表す。…にくい。
「老眼で辞書が見―・い」「読み―・い本」「無愛想で話し―・い」
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%C5%A4%E9%A4%A4&jn.x=24&jn.y=14&kind=jn&mode=0

ずらい
検索結果に該当するものが見当たりません。
キーワードを変更して再度検索をしてみてください。
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%BA%A4%E9%A4%A4&jn...続きを読む

Q目処(めど)と目途(もくと)

目処と目途の使い分けについて教えてください。
送り仮名に違いがありますか。
PC辞書で「めど」の変換を探すと目途が入っているのもありますね。
これは明らかに誤用ですよね。

Aベストアンサー

めどはやまと言葉ではないでしょうか。もしそうなら漢字は当て字であり、どちらが正しいというものでもなく、世間で一般的にどう使い分けされているかということに過ぎないと思います。

広辞苑ではめど(目処)もくと(目途)と分けて記載されているだけで説明がなく
不親切です。朝日新聞社の漢字用語辞典では、めど(目処、目途)とあり、私のPCでも、めどで両方が転換できます。

解決のめどがつくとか、目標達成のめどが立ったなどと使われるので、
ものごとがその完成、実現にちかずいたということを意味し、目標とは若干ニュアンスが異なると思います。目標は高くとは言いますが、目途(目処)は高くとはいいませんね(この部分は蛇足です)

Q「ご連絡いたします」は敬語として正しい?

連絡するのは、自分なのだから、「ご」を付けるのは
おかしいのではないか、と思うのですが。
「ご連絡いたします。」「ご報告します。」
ていうのは正しい敬語なのでしょうか?

Aベストアンサー

「お(ご)~する(いたす)」は、自分側の動作をへりくだる謙譲語です。
「ご連絡致します」も「ご報告致します」も、正しいです。

文法上は参考URLをご覧ください。

参考URL:http://www.nihongokyoshi.co.jp/manbou_data/a5524170.html

Qアンダーバーの出し方

単純な質問ですみません。

HPのアドレスなんかでアンダーバーの入力をしないといけないんですが、キーボードのどれを押せばアンダーバーは出てくるのでしょうか?

調べてもよく分からないのです、よろしくお願いします。

Aベストアンサー

SHIFTを押しながら、キーボード右 「 ろ 」 キーを押して下さい。

Qカンマの書き方について

今の職場に入社してからずっと気になっているので思い切って質問します。
以前私は事務の仕事をしていました。
その時に職場の先輩から数字の区切りのカンマは「,」と左下に向けてはねるように。「、」だと小数点になってしまうからと注意を受けました。それ以来「,」と書いています。
現在は販売の仕事をしているのですが、私以外の同僚は皆、金額を書く時「、」と右下に向けてはねています。経理事務の人も「、」と書いています。これって特に細かい決まりはないんでしょうか?私が細かいことにこだわりすぎなのかなとも思うのですが・・・。
私は簿記などの専門知識がないので詳しい方、よろしくお願いします。

Aベストアンサー

元銀行員です。
決まりはあるはずです。英数字ですから、カンマとピリオドしかありません。「、」は和文の点です。小数点にもなりません。誤認はさせますが。
文字は、第三者に正確に物事を伝えるためなので、ある一定のルールに沿って扱われないといけません。トラブルのもとです。

ただ、このカンマの置き方については、私の経験上、日本では圧倒的に知らない人の方が多いです。多分学校で教えていないのでしょう。

数字を扱う場合に、ケタの正確かつ迅速な確認のために必要なものです。日本ではまずつけない人が多いです。
質問者様の会社ではつけるだけまだ良い方と、まずは捉えてください。

次に、「、」になってしまった理由の解明が先です。
業界慣行であったり、社長の癖を真似ているとか、誰か影響力のある人の影響であることが多いです。実は、いろいろな間違えが会社で統一的に行われていることって良くあるのですが、だいたいの原因がこれらです。例えば役職の後ろに様をつけるとか…。
その場合、もしかしたら、他の社員は実は質問者様のことをおかしいと感じているかもしれないんです。
何もこだわりがなかったらよいですけど。

その確認の上、徐々に修正してあげてください。早急過ぎるとうまくいきませんよ。特にその影響力のある方を落とさないとね。
気がついたら自分が染まっていたりしますけど…。

元銀行員です。
決まりはあるはずです。英数字ですから、カンマとピリオドしかありません。「、」は和文の点です。小数点にもなりません。誤認はさせますが。
文字は、第三者に正確に物事を伝えるためなので、ある一定のルールに沿って扱われないといけません。トラブルのもとです。

ただ、このカンマの置き方については、私の経験上、日本では圧倒的に知らない人の方が多いです。多分学校で教えていないのでしょう。

数字を扱う場合に、ケタの正確かつ迅速な確認のために必要なものです。日本ではまずつ...続きを読む


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング

おすすめ情報