英文:It was not until I was thirty years old that I understood Japanese grammar.

訳:私は30歳になるまで日本語の文法を理解できなかった。

[I understood Japanese grammar]は[ I was thirty years old ]より前のことだから、

過去完了形の[I had understood Japanese grammar.] にはならないでしょうか?

教えてください。宜しくお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

 過去に二つの時点があります。



1。30になった時

2。日本語文法が分かった時

 ところが1お2は同じ時ですから、過去は一つ(過去完了は不要)です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

納得いきました。有難うございました。

お礼日時:2011/05/31 17:03

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング