この人頭いいなと思ったエピソード

100語自由英作添削お願いいたします
志望は早稲田政経です。

一橋2003後期
English should be made an official language in japan.


I agree with this opinion. For one thing,it is convenient that we don't have to use Japanese and that we come to use English. Japanese is difficult language because it has a lot of letters. For example,Hiragana has almost one hundred letters and Kanji has too many letters to count the number. so,we need to use a lot of time to memorize the letters itself. On the other hand,Alphabet has only twenty four letters. So,American can spend a lot of time brushing up their knowledge. That is to say,if English become official language in japan,Japanese people is likely to be more intelligence. To conclude,Japan should make English official language.

日本語は暗記すべき文字数が多くそれにばかり時間がかかるが
英語はその分の時間を自らの知識を磨くことに利用出来るため
英語のほうが便利

という方針です。
あえてグローバル化などにあまり触れずに書いてみました。
よろしくお願いします。

~しなくてよくなる という表現が思いつかず、
don't have to needでごまかしてしまいました。
come toとdon't have to を複合して使う良い方法があればと思います。

よろしくお願いします!

A 回答 (1件)

>Japanese is difficult language


Japanese is a difficult languageとすべき

>to count the number
count the number of で「~の数を数える」なのでto count the number ofとすべき

>to memorize the letters itself
letters themselvesとすべき

>On the other hand, Alphabet has
the alphabet hasとすべき(それとも大文字のAlphabetで特別な意味がありましたっけ?)

>American can spend
Americans can spendとすべき

>Japanese people is likely to be more intelligence
more intelligentとすべき(個人的にはto becomeの方が良いかなと思ったり)


あと文法的正しさと関係ないことをいくつか
・ひらがなは百字あるとはあまり言わない(濁音半濁音は別字として勘定しない)
・アルファベットは24字ではなく26字である(もっと言うと大文字小文字を合わせれば52字である)
・ひらがなもJapanese alphabet、つまりalphabetのうちなので、区別するためにアルファベットはEnglish alphabetなどと書くのがベター
・文字の記憶も知識には違いないのでbrushing up the knowledgeだけだと意味が通りにくい。of the grammarとかof the expressionとかつけるとベター

文法的に正しければ別に問題ないような気もしますが・・・
    • good
    • 0
この回答へのお礼

丁寧にありがとうございます!
全て納得いきました。
ちなみにひらがなとアルファベットの数は完全に数え間違えていました…笑

>to count the number ofとすべき
というのはsomething to write with.のような不定詞の形容詞的用法と考えて良いのでしょうか?

文法を全て直したものであれば問題ないでしょうか・・・?
一応ご指摘された部分を訂正シたものを再掲しておきますm(__)m

I agree with this opinion. For one thing, it is convenient that we don't have to use Japanese and that we come to use English. Japanese is a difficult language because it has a lot of letters. For example, Hiragana has almost fifty letters and Kanji has too many letters to count the number. So, we need to use a lot of time to memorize the letters themselves. On the other hand, the English alphabet has only twenty six letters. So, Americans can spend a lot of time brushing up their knowledge of the expression. That is to say, if English become official language in Japan, Japanese people is likely to be more intelligent. To conclude, Japan should make English official language.

「~しなくてよくなる」 という表現が思いつかず、
don't have to needでごまかしてしまいました。
come toとdon't have to を複合して使う良い方法があれば教えてください。

ありがとうございました。よろしくお願いします。

お礼日時:2011/07/18 08:57

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


おすすめ情報