プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

日本語で、プライドというと「プライドが高い」の場合の悪いイメージ、
誇りはよいイメージがあるように思います。

プライド 誇り それぞれ英語ではどう使い分けるのでしょうか?

たとえば、次の英訳はどのようにすれば、日本語での
「プライド」「誇り」のイメージが伝わりますか?

最近の若者はプライドが高くて、扱いにくい。


彼は自分の仕事に誇りを持っている。


よろしくお願いします。

A 回答 (3件)

最近の若者はプライドが高くて、扱いにくい。

彼は自分の仕事に誇りを持っている。
Today’s youth have high false Pride and difficult to handle.
Today’s youth have excessive self-Pride and difficult to handle.

彼は自分の仕事に誇りを持っている。
He is proud of his work.
He takes pride in his work.


【不可算名詞】 うぬぼれ,高慢,思い上がり 《★false pride ともいう》
用例 He has false pride. 彼はうぬぼれている.
false(形容詞:間違った、偽りの)をpride(名詞)の前につけたら悪い意味がはっきりします。

false を付けない場合は文脈で解釈。
His pride prevented him from making many friends.  彼のうぬぼれ/ 高慢/ 思い上がりは、多くの友人を作ることを防いだ。

high self-esteem は良い意味での “pride プライド”, ところがexcessive /unjustified high self-esteem は “egotism”, “arrogance”, “hubris”, “conceitedness”, “narcissism”, or a “sense of superiority”と呼ばれます。Low self-esteem は “shame恥,”.

彼が想像以上にプライドが高く悪質な場合は
He’s selfish, egotistical, and arrogant.
彼は、自己中心的, 利己的、そして傲慢です。

意味が間違え易い単語は類義語をみて適した言葉を選ぶといいです。

pride の類義語(Thesaurus)
良い意味で
dignity, self-respect, self-esteem, honor
悪い意味で
arrogance, conceit, self-importance, smugness
良い意味で自慢とする, 誇る。たとえば誠真こめて成し遂げた成果を自慢する/誇る.
satisfaction, pleasure, delight, gratification


このサイト(教えてgoo)は too busy で長い間ログオンできませんでした。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ca-jp 様 はじめ、皆様御回答をいただきありがとうございます。
それぞれの御回答がとても参考になりました。

ca-jp 様の シソーラスを使うという方法は、今後ぜひ利用
させていただきたいと思いました。

ありがとうございます。

お礼日時:2011/09/19 20:04

 私は、ここでのしがない回答者として、質問者様を誇りに思いたいです。



 プライドだからネガティブだ、誇りだからポジティブだ、そういうところに疑問を感じられたわけですね。
 そう疑問に感じられたことは正しいのです。単語は文脈(や状況)に埋め込まれて、具体的な意味を持ちます。そして「この単語は、どういう意味なのか?」と疑問を持たれた。正しく疑問をお持ちです。

>最近の若者はプライドが高くて、扱いにくい。

 最近の若者次第ですね。これが酒飲んで愚痴を言ってる上司だとどうか。しかも古臭くてPCも扱えず、時代遅れなやり方に固執している、それでいて何を言っても周りが「ごもっともでございます」と言わなければ満足しない人なら?
 まあ、逆もありますね。「俺って大卒なんだぜ、高卒なんかの言うこと、聞けるもんか」では、ホントに嫌な奴です。

>彼は自分の仕事に誇りを持っている。

 まあ、上記と同じです。「誇り」の中身がどうかということなんですね。

 プライドも誇りも、中立的にぼかして訳すことはできます。ただ、中立になるほど、訳文の意味、あるいは主張することはぼやけるんですね。
    • good
    • 1

最近の若者はプライドが高くて、扱いにくい。


Young people these days are sometimes snobbish and difficult to deal with.

彼は自分の仕事に誇りを持っている。
He is proud of his job.

でいいんじゃないでしょうか。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!