No.2ベストアンサー
- 回答日時:
>she is not such a fool that she believes what you have said.という文は「彼女は愚かでないので君の言うことを信じる。
」ではなくnotが全体を修飾しているので、「彼女は愚かでないので君の言うことを信じるということはない。」と訳すそうです。She is such a fool that she believes what you have said.
で考えれば[彼女は馬鹿なので、君が言った事を信じる]となります。
She is not such a fool that...とするとこのsuch that構文そのものを否定する文章になるので
[彼女は馬鹿ではないので、君が言った事を信じない]
となるのではないでしょうか。
もっと訳せば
[彼女は君が言った事を信じるほど馬鹿じゃない]と言ってしまってもいいと思います。
not so(such) ~ that.... ....するほど~じゃない
I'm not such a fool that I believe every word he says.
似た様な例文が挙がっています。
[私は、彼が言う言葉を全て信じるほど馬鹿じゃない]
となるかと思います。
She is not such a fool that she believes what you have said.
[彼女は君が言った事を信じるほど馬鹿じゃない]
と訳せばいいと思います。
>「彼女は愚かでないので君の言うことを信じる。」と訳する英文はどうなるのか教えてください。
She is not a fool ,so she believes what you have said.
She believes what you have said because she is not a fool.
等でいいのではないでしょうか。
http://cantho.cool.ne.jp/socio/english/23.htm
参考URL:http://cantho.cool.ne.jp/socio/english/23.htm
No.4
- 回答日時:
よい回答が出つくしているようですが、
ちょっと付け足しをさせてください。
質問者の文の前からの訳を考えると、
「彼女はそんな馬鹿ではない。そんな馬鹿というのはどんな馬鹿かというと、あなたのいったことを信じるぐらいの。」
というような感じになります。それをすらっと訳すとそのような訳になるのではないでしょうか
so thatでも否定の場合は同じ問題が生じます。
次の例を見てください。
He is not so stupid that he cannot understand it.
「かれはそれがわからないほどばかではない。」
これもstupidできって、「彼はばかではない、彼は理解できない。」という意味にはなりません。
ほかにもenough toでも同じことがおきます。訳を考えてみてください。
The fence was not high enough to keep out wolves.
「フェンスは狼を締め出しておけるほど高くはなかった。」
これも「フェンスは高くなかったので、狼を締め出すのには十分だった。」とは訳せません。
enoughが後ろの不定詞と強く結びついていますよね。so thatやsuch thatもおなじことになるのではないでしょうか。
もっと極端な例で言うと
The book is not easy to read.
「この本は読みやすくはない。」という意味ですよね。これをeasyできって「この本はやさしくない。読める。」という意味にはなりません。
結論としては典型的なこの表現として
so thatやsuch thatとenough toの3つを覚えておけばいいと思います。
後のほうの質問の英文ですが
Since she is not a fool, she believes what you have said.
とか
She is wise enough to believe what you have said.
とか
She knows better than to doubt what you have said.
とかではどうでしょうか。
No.3
- 回答日時:
so+形容詞+that・・・あるいはsuch+名詞+that・・・は、#1の方がおっしゃるように
「あまりにも何々(名詞または形容詞)なので・・・である」といった意味の程度・結果を表す定型の言い方です。
ですからnotがついた場合にはこの言い方の否定、即ちご質問の例で言えば、
she is such a fool that she believes what you have said(彼女はあまりに愚かなのであなたの言うことを信じる)に対して、
she is not such a fool that she believes what you have said(彼女はあなたの言うことを信じるほど愚かでない)=肯定文の全否定の形となります。これも決まった言い方として覚えてしまった方がいいですね。
ちなみに「彼女は愚かでないので君の言うことを信じる。」は、特に形にこだわらないのであれば、
She believes what you say because she is not foolish (foolish を a foolとすると馬鹿者という意味になってしまいます・・笑).
でいいと思いますよ。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 提示文は、全否定か部分否定のいずれなのか等について 1 2023/04/16 17:58
- 英語 you think sex without love is not good to?に 【良くないと 2 2022/11/20 01:06
- 英語 補語になる形容詞節 2 2022/11/04 08:28
- 英語 提示文の表現の可否について 2 2022/08/17 22:03
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英文法と和訳について質問です。 We don’t need all that stimulation 1 2023/06/04 22:02
- TOEFL・TOEIC・英語検定 和訳、文法説明 1 2022/09/25 14:11
- 大学受験 It is not what you have, but what you are ( ) matt 3 2022/08/10 19:04
- 英語 S V not because S’ V’で S はS’ V’という理由でVしないという訳になるのは 3 2022/06/04 17:54
- 英語 英語について質問です。 If the homework is not done in a satis 4 2022/12/22 16:18
- TOEFL・TOEIC・英語検定 中学2年生です。 英検2級でこのライティングで何点くらい取れるでしょうか。(16満点) Some p 4 2022/04/01 17:38
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
not so much as ~ が、「~さえ...
-
英語の比較について質問です。 ...
-
『それなのに』の英語表現。Eve...
-
文頭のSo thatは大丈夫ですか
-
2転3転して申し訳ない って英語で
-
It would be so cool!! はどう...
-
肯定文で見られるso much as ...
-
■おとうさんは何を言いたいので...
-
AndとSo(なので、だから、した...
-
和訳してください。
-
英語の過去問です
-
英文を教えてください
-
I'm so sorry.とは?
-
これまでの~ は?
-
どのような場合に、名詞を「so...
-
There are を文末に持ってこれ...
-
[3] (1)「muchは原則的に肯定文...
-
He might say so.とHe may have...
-
so--that構文の否定形はどっち...
-
so
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
not so much as ~ が、「~さえ...
-
英語の比較について質問です。 ...
-
AndとSo(なので、だから、した...
-
2転3転して申し訳ない って英語で
-
『それなのに』の英語表現。Eve...
-
これまでの~ は?
-
英語ができる方、問題をお願い...
-
あなたがとても恋しかった。と...
-
文頭のSo thatは大丈夫ですか
-
I'm so thereの意味は?
-
so do I or so would I?
-
so--that構文の否定形はどっち...
-
否定の構文?
-
in case と so as not to の違...
-
英訳の間違いを指摘し、文法的...
-
I'm so sorry.とは?
-
代名詞的なsoの使い方がいまい...
-
英作文の添削をお願いしたいで...
-
現在完了形のニュアンス
-
■おとうさんは何を言いたいので...
おすすめ情報