dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

長く友達関係だった相手と一度だけ関係を持ってしまって、
「私たちは今後どうなるの?」
「私の事をどう思っているの?」
「私は過ちをおかしてしまった、元通りに戻れる?」
「あなたはとても大事な友人なので、もうse○はしたくない」

こんな気持ちを英文にしたいのですが、どなたか助けていただけませんか。
よろしくお願いします

A 回答 (2件)

1. 「私たちは今後どうなるの?」


What will happen to us from now on?

2. 「私の事をどう思っているの?」
What is your thinking about us?

3.「私は過ちをおかしてしまった、元通りに戻れる?」
I have made a mistake. Can we get back to where we were?

4. 「あなたはとても大事な友人なので、もうse○はしたくない」
You are a very valuable friend, and I do not want to have sex with you.

    4の使い方については、下記をご覧下さい。
    http://eow.alc.co.jp/have+sex+with/UTF-8/
    • good
    • 1

基本的には1番の回答は、正しく翻訳されています。



ただ、4の英訳は露骨なので、下記の程度でよいかと思います。

I cannot go to bed with you any longer.
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!