以前1度質問したのですが、http://oshiete.goo.ne.jp/qa/7146149.html
http://www.myvitanet.com/
こちらのサイトでサプリメントを注文したのですが
6週間経っても発送の連絡がありません。
注文受付メールに
Due to our very low prices and heavy demand,
your Biofreeze order may take 3-5 weeks
to ship out. We appreciate your patience.
Other items on your order may ship out earlier.
とあります。
以前紹介していただいた文章がこちらなのですが
Dir Sir or Madam,
I have informed that my Biofreeze order may take 3-5 weeks to ship out.
I would like to know the exact shipping date.
Anyway, I'd like to get the item earlier.
At the time shipping schedule will be fixed, please let me know ASAP
Thank you for your prompt reply in advance.
RSVP
Regards,
あなたの名前
次の1文を加えたいのですが合ってますか?
注文から6週間に以上経過してるが発送の連絡がない。
Although it has passed above since the order at six weeks, there is no connection of dispatch.
宜しくお願いします。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
Six weeks have passed since my order and I am yet to receive a notice of shipment.
ご注文がキリスト教国なら、今はクリスマス前でアメリカなどは郵便局の人員削減と仕事の大幅増でてんてこ舞いです。でもこのサイト、アクセス出来ないのは倒産したのではないでしょうか。 何かあるかも知れませんね。
ご回答ありがとうございます。
あと、「料金はすでにクレジットカードで支払われている」という文も加えたいですが
英文分かれば宜しくお願いします。
No.3
- 回答日時:
#1です。
補足です。>>あと、「料金はすでにクレジットカードで支払われている」という文も加えたいですが、英文分かれば宜しくお願いします。
The merchandise is already paid for by my credit card.
とも。
No.2
- 回答日時:
私も以前に同じような経験があります。
同じくサプリなど扱うオンラインショッピングサイトで数日後から数週間後に品物が発送予定のびてさらに一ヶ月待ってもまだ発送されなかったのでキャンセルしました。
メールの問い合わせには一切応答はなく電話を何度かしてやっと事が収まりました。
注文した品物が発送準備のプロセス前ならキャンセル可能とあります。
http://www.myvitanet.com/help/create_ticket.cfm? …
I have been waiting for my order more than six weeks.,but I have not received it yet ,so I would like to cancel my order.
ご回答ありがとうございます。
あと、「料金はすでにクレジットカードで支払われている」という文も加えたいですが
英文分かれば宜しくお願いします。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
- ・ゆるやかでぃべーと タイムマシンを破壊すべきか。
- ・歩いた自慢大会
- ・許せない心理テスト
- ・字面がカッコいい英単語
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・人生で一番思い出に残ってる靴
- ・ゆるやかでぃべーと すべての高校生はアルバイトをするべきだ。
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・単二電池
- ・チョコミントアイス
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Hope your day goes well! これ...
-
humansは何の代名詞に置き換え...
-
翻訳ソフトを使用せずに英文に...
-
Kelee PattersonのMagic wand o...
-
個人輸入の英文翻訳お願いします。
-
海外通販をしようとしています...
-
英文の翻訳について
-
す、すみません英文にお願いし...
-
海外通販のVATについて翻訳お願...
-
翻訳をお願いしたいです。コン...
-
英文制作をお願いいたします!
-
not so much as ~ が、「~さえ...
-
this is whyと that is why の...
-
英語の読み方 2:1 1/120 1/100など
-
He has gone He is gone
-
英訳 "誤解されやすい"
-
英語で、「以下、省略」を示す...
-
thatがたくさん出てくる英文わ...
-
「とのことですが・・・」の訳し方
-
a friend of himとa friend of ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Hope your day goes well! これ...
-
海外通販にて注文した商品の発...
-
humansは何の代名詞に置き換え...
-
Kelee PattersonのMagic wand o...
-
ライスの量を半分に…を英語で何...
-
みんなからのプレゼント を英...
-
注文品が2重に届いた(英訳)
-
正式なビジネスランチでの同席...
-
どなたか英訳をお願いいたします。
-
荷物が届きません(><;)翻...
-
pagingってどういう意味ですか?
-
海外通販のVATについて翻訳お願...
-
英文メールの添削をお願いいた...
-
May I have a word with you, p...
-
英語に詳しい方、ご教授お願い...
-
【至急】英語で「日本は今日、...
-
見積りと注文を同時にする場合
-
英文メールの得意な方に日本語→...
-
パソコンの翻訳機能を使用して...
-
海外オークションの会社から次...
おすすめ情報