![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?5a7ff87)
海外通販のサイトで、海外配送を選択しても表示価格がVAT込みの価格のままだった為、
VATは免税にならないか問い合わせしたところ、下記の内容で返事が来ました。
どうやら免税にはならないようなのですが・・・
その理由がよく分かりません。
§4 No. 1 a §6 UStG が特に意味不明なのですが
どなたか翻訳お願いできないでしょうか。
The price shown on the webpage will be same amount stated on your invoice.
However, your delivery will be a tax exempt export and therefore, according to §4 No. 1 a §6 UStG the invoice amount contains no VAT.
So, to answer your question, the VAT will not be deducted.
For futher questions do not hesitate to contact us again.
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
ごめんなさい、どこの国のサイトでどういった通貨での決済かが書かれていないので、§4 No. 1 a §6 UStG の部分は私も訳せません。
しかしながらそれ以外の部分の訳は下記のようになりますのでそこから推察するにはなにか法律の条文とか条項のようです。_______________
私どものサイト上の価格はあなたのインボイスに記載されたものと同額になります。
しかしながら、あなたへの配送は輸出用免税となりますので、§4 No. 1 a §6 UStGに従ってインボイスの合計にVATは含まれておりません。
ですからご質問へのお答えとしては、VAT分を差し引くことはないということです。
追加のご質問などありましたら遠慮なくお知らせください。
_______________
ということです。商品が輸出用としてあらかじめVATを抜いた金額になっているので二度VATを引くことはしないというお答えのようです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 The Twilight Zone1959に関するCBSの回答について 1 2023/03/02 15:13
- 英語 翻訳お願いします。 3 2022/10/05 22:10
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- YouTube youtubeからの著作権メールについて 2 2023/02/14 16:12
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ人から 3 2023/03/05 07:25
- 英語 この英語のアナウンス分の添削をお願いします。 5 2023/05/13 14:54
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- Google 翻訳 【大至急】Hellotalk公式からメール 2 2022/04/17 17:24
- 英語 "an amount of"の意味等について 2 2023/06/13 12:19
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Hope your day goes well! これ...
-
長文になりますが翻訳をして下...
-
海外オークションの会社から次...
-
英文レターで契約書に記載のメ...
-
Kelee PattersonのMagic wand o...
-
英文依頼メール添削のお願い
-
日本語に翻訳出来るかたお願し...
-
翻訳をお願いします
-
海外通販にて注文した商品の発...
-
来日のスケジュール確認の英文...
-
英文に翻訳をお願いします。み...
-
カッコ内に当てはまる語を教え...
-
一度英訳してみましたが、ネイ...
-
英文作成お願いいたします。
-
返信がいただけるように英文を...
-
英文の翻訳おねがいします。
-
英文の和訳お願いします
-
毎度お世話になります。
-
赤外線LEDの出力を上げたい htt...
-
すいません、翻訳お願いします。
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Hope your day goes well! これ...
-
海外通販にて注文した商品の発...
-
海外通販に二重注文してしまっ...
-
注文品が2重に届いた(英訳)
-
humansは何の代名詞に置き換え...
-
Kelee PattersonのMagic wand o...
-
正式なビジネスランチでの同席...
-
検査項目の英語
-
【至急/翻訳】英語にお詳しい方...
-
みんなからのプレゼント を英...
-
英語に翻訳お願いします 「昨日...
-
海外通販で購入。どなたかメー...
-
価格・時期は概算なので・・・...
-
英文に翻訳をお願いします。み...
-
イギリスの老舗デパートにクレ...
-
毎度お世話になります。
-
翻訳をお願い致します。
-
こんにちは、お世話になります。
-
荷物が届きません(><;)翻...
-
海外通販未着時の英文を教えて...
おすすめ情報