![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?e8efa67)
![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/common/profile/M/noimageicon_setting_11.png?e8efa67)
すいません、翻訳お願いします。
Thanks for your email. Sorry for the inconvenience it caused to you.
We have checked that we have received your package, it may on its way now. Please be patient and we will definitely help you out of this.You may wai for another a few days.Your understanding and patience will be highly appreciated! Please feel free to contact us whenever you have questions.
Have a nice day!
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
ちょっと意訳なところがありますが
メールいただきましてありがとうございます。ご不便をおかけし申し訳ありません。
(お送りいただいた)パッケージの受領を確認いたしました。やがて届くかとおもいます。
今しばらくお待ちいただけますでしょうか。このことについて、必ずサポートいたします。
もう数日お待ちください。(あなたの)ご理解とご辛抱に深く感謝いたします。
ご不明な点がございましたら、ご遠慮なくお問い合せください。
よい一日をお過しください。
というところでいかがでしょうか。
何か不良品が届いたのか、または故障でしょうか?早く解決(?)するといいですね。
No.1
- 回答日時:
1:
電子メールをありがとう。それがあなたにもたらした不便には残念です。私たちは、あなたのパッケージを受け取ったことをチェックしました。それはその方法今の上でするかもしれません。忍耐強くしてください。そうすれば、私たちは明確にあなたに手を貸してこれから救うでしょう。別の数日の間待ってもよい。あなたの理解と忍耐は高度に評価されるでしょう!質問がある場合は常に、自由に私たちと連絡をとってください。よい日を過ごしてください!
2:
あなたの電子メールをありがとう。それがあなたに引き起こした不便のためにすみません。我々は我々があなたのパッケージを受けたことを確認しました、それは現在途中でそうするかもしれません。辛抱してください、そして、我々はあなたをこれから確かに助け出します。あなたは、もう2、3日を期待するかもしれません。あなたの理解と忍耐は、非常に有り難いです!あなたが質問をするときはいつでも、我々と連絡をとってください。ごきげんよう!
参考URL:http://7go.biz/translation/
回答ありがとうございます。
無料翻訳なら私も使っていますが、意味不明な翻訳になるため
ここで、わかりやすいNO.2さんような翻訳をしてほしかったわけです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 下記はなんていってますか? こんにちは以降、訳していただけたら助かります。 Hello, We’re 1 2023/01/14 00:09
- X(旧Twitter) Hello, We received your appeal regarding your acco 1 2022/09/12 03:57
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- Google 翻訳 【大至急】Hellotalk公式からメール 2 2022/04/17 17:24
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 英語 日本語にしてください。 Please talk to your family and get the 1 2022/05/26 19:27
- ボランティア ウクライナ人からどういうこと? 6 2022/03/28 07:37
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Hope your day goes well! これ...
-
困りました。どうしても返信し...
-
ジョージ・クルーニーの特別寄稿
-
not so much as ~ が、「~さえ...
-
thatがたくさん出てくる英文わ...
-
Which one と Whichの使い分け
-
英訳をお願いいたします!
-
"relationship between"
-
英語の比較について質問です。 ...
-
あなたがとても恋しかった。と...
-
英語で、「以下、省略」を示す...
-
not only but also について
-
日本語訳をお願いします
-
all of the と all the の違いは?
-
同志社大学の英語です。よろし...
-
関係代名詞節が長くなってしま...
-
違いを教えて下さい>_< I don't...
-
ファッション用語の”切換え”は...
-
「とのことですが・・・」の訳し方
-
won't be able to と can't
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Hope your day goes well! これ...
-
海外通販にて注文した商品の発...
-
humansは何の代名詞に置き換え...
-
注文品が2重に届いた(英訳)
-
みんなからのプレゼント を英...
-
個人輸入の英文作成お願いします。
-
日本語から英語にお願いします。
-
カッコ内に当てはまる語を教え...
-
Kelee PattersonのMagic wand o...
-
英文メールの得意な方に日本語→...
-
英文の作成お願いたします。
-
英文に翻訳をお願いします。み...
-
毎度お世話になります。
-
通販wishで洋服を購入したので...
-
海外通販サイトで買い物をした...
-
英語のビジネスレター返信につ...
-
英文メールのご教示お願いします。
-
海外の通販で
-
英文依頼メール添削のお願い
-
こんばんは。いつもお世話にな...
おすすめ情報