アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

Preoperational children are unaware of perspectives other than their own – they believe that everyone else perceives the environment the same way they do.
前操作段階の子どもは自分以外の視点が存在することがわからず、周りのすべての人も自分と同じように外界を知覚していると確信している。


この文章のother than their own とありますが、
特にother than の意味がよくわからいのですが、
どなかた教えていただけないしょうか?

A 回答 (2件)

other thanは「~以外の、~とは別の」という意味です。


問題文では、other than their ownの後にperspectivesが省略されているため、それを補うと「自分以外の視点」となります。
    • good
    • 0

 これは、形容詞としてのotherがthanを伴って、時折ある使い方ですね。



http://kotobank.jp/ejword/other

>2(…とは)(性質・種類の)異なった;(…)以外の((than ...))
>some book other than fiction
> 何かフィクション以外の本
>This report is quite other than what I asked for.
> この報告は私が求めたものとはまったくちがう.

 こういった感じです。

 perspectives other than their own では、otherが「他人の」の意味で、この形で用いるために後置されて、perspectivesを形容していると考えてもいいかと思います。

 こういうother thanと同様に用いるのは、exceptやbutなどがあることは、ご存じかと思います。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!